Inklingo

Wie sagt man "alligator" auf Spanisch

German → Spanisch

caimán

SubstantivA2allgemein
Verwenden Sie „caimán“ für den allgemeineren Begriff, der sich auf Alligatoren und ähnliche Krokodilarten bezieht, insbesondere wenn Sie über diese Reptilien in ihrem natürlichen Lebensraum sprechen.

Beispiele

Vimos un caimán tomando el sol en la orilla del río.

Wir sahen einen Kaiman, der sich am Flussufer sonnte.

lagarto

lah-GAHR-tohlaˈɡaɾto

SubstantivA1allgemein
„Lagarto“ ist ein sehr allgemeiner Begriff für Echsen und kann umgangssprachlich auch für Alligatoren verwendet werden, ist aber weniger spezifisch als „caimán“.
Eine kleine grüne Eidechse sitzt auf einem sonnenbeschienenen Felsen.

Beispiele

Hay un lagarto grande tomando el sol en esa piedra.

Auf diesem Stein sonnt sich eine große Eidechse.

Los lagartos suelen esconderse cuando escuchan ruido.

Los lagartos suelen esconderse cuando escuchan ruido.

La piel del lagarto es escamosa y muy resistente.

Die Haut der Eidechse ist schuppig und sehr widerstandsfähig.

Ein Geschlecht für beide Geschlechter

Im Spanischen ist 'lagarto' immer maskulin, auch wenn die Eidechse weiblich ist. Wenn Sie dies spezifizieren müssen, sagen Sie 'el lagarto hembra'.

Lagarto vs. Lagartija

Obwohl beides Eidechse bedeutet, verwenden Sie 'lagarto' für größere (wie Leguane) und 'lagartija' für die winzigen, die Sie an Wänden hochlaufen sehen. Im Deutschen gibt es diese Unterscheidung nicht so stark, aber denken Sie bei 'lagarto' an eine größere Echse und bei 'lagartija' an eine kleinere.

Verwechslung mit Krokodilen

Fehler:Ein Krokodil in einer formellen Biologieprüfung als 'lagarto' zu bezeichnen.

Korrektur: Verwenden Sie 'cocodrilo' für Krokodile. 'Lagarto' ist ein allgemeiner Begriff für Eidechsen, obwohl einige Regionen ihn umgangssprachlich für Alligatoren verwenden. Im Deutschen ist 'Krokodil' klar von 'Eidechse' zu unterscheiden.

Verwechslung von „caimán“ und „lagarto“

Der häufigste Fehler ist die Verwendung von „lagarto“ für einen echten Alligator. „Caimán“ ist die präzisere und üblichere Übersetzung, wenn Sie sich auf Alligatoren oder ähnliche Krokodilarten beziehen. „Lagarto“ ist ein Oberbegriff für Echsen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.