Wie sagt man "alligator" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “alligator” ist “caimán” — verwenden Sie „caimán“ für den allgemeineren Begriff, der sich auf Alligatoren und ähnliche Krokodilarten bezieht, insbesondere wenn Sie über diese Reptilien in ihrem natürlichen Lebensraum sprechen.
caimán
Beispiele
Vimos un caimán tomando el sol en la orilla del río.
Wir sahen einen Kaiman, der sich am Flussufer sonnte.
lagarto
lah-GAHR-tohlaˈɡaɾto

Beispiele
Hay un lagarto grande tomando el sol en esa piedra.
Auf diesem Stein sonnt sich eine große Eidechse.
Los lagartos suelen esconderse cuando escuchan ruido.
Los lagartos suelen esconderse cuando escuchan ruido.
La piel del lagarto es escamosa y muy resistente.
Die Haut der Eidechse ist schuppig und sehr widerstandsfähig.
Ein Geschlecht für beide Geschlechter
Im Spanischen ist 'lagarto' immer maskulin, auch wenn die Eidechse weiblich ist. Wenn Sie dies spezifizieren müssen, sagen Sie 'el lagarto hembra'.
Lagarto vs. Lagartija
Obwohl beides Eidechse bedeutet, verwenden Sie 'lagarto' für größere (wie Leguane) und 'lagartija' für die winzigen, die Sie an Wänden hochlaufen sehen. Im Deutschen gibt es diese Unterscheidung nicht so stark, aber denken Sie bei 'lagarto' an eine größere Echse und bei 'lagartija' an eine kleinere.
Verwechslung mit Krokodilen
Fehler: “Ein Krokodil in einer formellen Biologieprüfung als 'lagarto' zu bezeichnen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'cocodrilo' für Krokodile. 'Lagarto' ist ein allgemeiner Begriff für Eidechsen, obwohl einige Regionen ihn umgangssprachlich für Alligatoren verwenden. Im Deutschen ist 'Krokodil' klar von 'Eidechse' zu unterscheiden.
Verwechslung von „caimán“ und „lagarto“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
