Wie sagt man "amateur" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “amateur” ist “aficionado” — verwenden Sie „aficionado“ im Sinne von „Fan“ oder „Liebhaber“ einer Sache, oft mit einer positiven Konnotation für die Leidenschaft.
aficionado
ah-fee-thyo-NAH-dohafiθjoˈnaðo

Beispiele
Mi hermano es un gran aficionado al Real Madrid.
Mein Bruder ist ein großer Real Madrid Fan.
Los aficionados llenaron el estadio para ver el partido.
Die Fans füllten das Stadion, um das Spiel zu sehen.
Juan es un fotógrafo aficionado, pero sus fotos son increíbles.
Juan ist ein Amateurfotograf, aber seine Fotos sind unglaublich.
Él es muy aficionado a la cocina italiana.
Er ist sehr begeistert von der italienischen Küche.
Die Verwendung der 'a'-Verbindung
Wenn Sie sagen möchten, wovon Sie ein Fan sind, verwenden Sie immer 'a' (zu) gefolgt von der Sache, die Sie lieben. Zum Beispiel: 'aficionado a la música'.
Personen beschreiben
Verwenden Sie dieses Wort nach einem Substantiv, um das Hobby-Niveau einer Person zu beschreiben (z. B. 'músico aficionado').
Vergessen Sie das 'a' nicht
Fehler: “Soy aficionado la fotografía.”
Korrektur: Soy aficionado a la fotografía. Sie benötigen das 'a', um die Person mit dem Interesse zu verbinden.
aficionado
ah-fee-thyo-NAH-dohafiθjoˈnaðo

Beispiele
Juan es un fotógrafo aficionado, pero sus fotos son increíbles.
Juan ist ein Amateurfotograf, aber seine Fotos sind unglaublich.
Mi hermano es un gran aficionado al Real Madrid.
Mein Bruder ist ein großer Real Madrid Fan.
Los aficionados llenaron el estadio para ver el partido.
Die Fans füllten das Stadion, um das Spiel zu sehen.
Él es muy aficionado a la cocina italiana.
Er ist sehr begeistert von der italienischen Küche.
Die Verwendung der 'a'-Verbindung
Wenn Sie sagen möchten, wovon Sie ein Fan sind, verwenden Sie immer 'a' (zu) gefolgt von der Sache, die Sie lieben. Zum Beispiel: 'aficionado a la música'.
Personen beschreiben
Verwenden Sie dieses Wort nach einem Substantiv, um das Hobby-Niveau einer Person zu beschreiben (z. B. 'músico aficionado').
Vergessen Sie das 'a' nicht
Fehler: “Soy aficionado la fotografía.”
Korrektur: Soy aficionado a la fotografía. Sie benötigen das 'a', um die Person mit dem Interesse zu verbinden.
amateur
ah-mah-TEHRamaˈteuɾ

Beispiele
Él es un fotógrafo amateur muy talentoso.
Er ist ein sehr talentierter Amateurfotograf.
Jugamos en una liga de fútbol amateur los domingos.
Wir spielen sonntags in einer Amateurfußballliga.
La película tiene un estilo amateur que la hace parecer muy real.
Der Film hat einen Amateurstil, der ihn sehr echt wirken lässt.
Ein Wort für alle
Im Gegensatz zu vielen spanischen Adjektiven bleibt 'amateur' normalerweise gleich, egal ob man über einen Mann oder eine Frau spricht (un actor amateur / una actriz amateur). Im Deutschen ist das ähnlich, z.B. 'ein Amateur' / 'eine Amateurin', aber das spanische Wort ist hier unveränderlich.
Der Plural-Trick
Da es sich um ein Lehnwort handelt, sagen die Leute oft 'amateurs' im Plural, obwohl die Standard-Spanischregeln normalerweise '-es' hinzufügen würden. Im Deutschen ist der Plural 'Amateure'.
Die 'Fan'-Verwechslung
Fehler: “Verwendung von 'amateur', um auszudrücken, dass man etwas mag.”
Korrektur: Verwenden Sie 'aficionado', wenn Sie ein Fan eines Teams sind, aber verwenden Sie 'amateur', wenn Sie selbst die Sportart ausüben, ohne bezahlt zu werden.
Aficionado vs. Amateur
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

