Wie sagt man "enthusiast" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “enthusiast” ist “fan” — verwenden Sie 'fan' für jemanden, der eine starke, oft öffentliche Bewunderung für eine Person, Gruppe oder Sache zeigt, besonders im Bereich Popkultur oder Sport.
fan
fahnfan

Beispiele
Ella es una gran fan de los libros de ciencia ficción.
Sie ist ein großer Fan von Science-Fiction-Büchern.
Los fans hicieron fila toda la noche para ver la película.
Die Fans standen die ganze Nacht Schlange, um den Film zu sehen.
Mi hermano es el fan número uno de ese equipo de fútbol.
Mein Bruder ist der Nummer-eins-Fan dieser Fußballmannschaft.
Verwendung des Genus
"Fan" ist dasselbe Wort, egal ob Sie über einen Mann (el fan) oder eine Frau (la fan) sprechen. Nur der Artikel (el/la) ändert sich, um sich dem Geschlecht der Person anzupassen.
Pluralform
Fehler: “Die Verwendung von *fanes* als Plural.”
Korrektur: Der korrekte Plural ist *fans*, was der englischen Schreibweise folgt, die im Spanischen akzeptiert ist. Beispiel: *los fans*.
fanático
Beispiele
Mi hermano es un fanático del Real Madrid.
Mein Bruder ist ein Fan von Real Madrid.
aficionado
ah-fee-thyo-NAH-dohafiθjoˈnaðo

Beispiele
Mi hermano es un gran aficionado al Real Madrid.
Mein Bruder ist ein großer Real Madrid Fan.
Los aficionados llenaron el estadio para ver el partido.
Die Fans füllten das Stadion, um das Spiel zu sehen.
Die Verwendung der 'a'-Verbindung
Wenn Sie sagen möchten, wovon Sie ein Fan sind, verwenden Sie immer 'a' (zu) gefolgt von der Sache, die Sie lieben. Zum Beispiel: 'aficionado a la música'.
Vergessen Sie das 'a' nicht
Fehler: “Soy aficionado la fotografía.”
Korrektur: Soy aficionado a la fotografía. Sie benötigen das 'a', um die Person mit dem Interesse zu verbinden.
entusiasta
en-too-syas-tahentuˈsjasta

Beispiele
Él es un entusiasta del cine clásico.
Er ist ein Enthusiast des klassischen Kinos.
La convención reunió a miles de entusiastas de la tecnología.
Die Convention versammelte Tausende von Technologie-Enthusiasten.
Como entusiasta de la cocina, siempre compro especias nuevas.
Als Koch-Enthusiast kaufe ich immer neue Gewürze.
Verwendung von 'de'
Wenn du ein Enthusiast 'von' etwas bist, verwende nach 'entusiasta' immer das Wort 'de'.
Das 'the' fehlt
Fehler: “Soy entusiasta de música.”
Korrektur: Soy entusiasta de la música. Im Spanischen verwenden wir normalerweise 'den/die/das' (el/la), wenn wir über ein allgemeines Thema sprechen, das uns gefällt.
apasionado
ah-pah-syoh-NAH-dohapasjoˈnaðo

Beispiele
Es un apasionado de los coches clásicos.
Er ist ein Liebhaber klassischer Autos.
Como apasionado de la cocina, siempre pruebo recetas nuevas.
Als Koch-Enthusiast probiere ich immer neue Rezepte aus.
Los apasionados del fútbol llenaron el estadio.
Die Fußballfans füllten das Stadion.
Verbindung zum Thema
Wenn es als Substantiv verwendet wird, folgt fast immer 'de', um den Interessensbereich anzugeben (z. B. 'un apasionado de la historia').
Vergiss das 'de' nicht
Fehler: “Es un apasionado la música.”
Korrektur: Sage 'Es un apasionado DE la música'. Im Spanischen brauchst du 'de', um die Person mit ihrem Hobby zu verbinden.
amante
ah-MAHN-tehaˈman.te

Beispiele
Mi abuelo siempre fue un gran amante de la ópera.
Mein Großvater war schon immer ein großer Liebhaber der Oper.
Los amantes de la naturaleza se reúnen aquí cada primavera.
Naturliebhaber treffen sich hier jeden Frühling.
Das Geschlecht wird durch den Artikel bestimmt
Obwohl das Wort 'amante' auf '-e' endet, ändert es seine Form nicht. Sie verwenden 'el' für einen männlichen Enthusiasten ('el amante de la música') und 'la' für eine weibliche Enthusiastin ('la amante de la lectura').
Fan vs. Aficionado
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




