Wie sagt man "begeistert" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “begeistert” ist “entusiasmado” — verwenden Sie 'entusiasmado', wenn jemand großes Interesse oder Vorfreude auf ein bestimmtes Projekt, eine Idee oder ein Ereignis zeigt.
entusiasmado
en-too-syas-MA-dohentusjasˈmaðo

Beispiele
Estoy muy entusiasmado con mi nuevo proyecto.
Ich bin sehr begeistert von meinem neuen Projekt.
Los estudiantes parecen entusiasmados por la excursión.
Die Schüler scheinen begeistert von dem Ausflug zu sein.
No puedo evitar sentirme entusiasmado por lo que vendrá.
Ich kann nicht anders, als mich auf das Kommende zu freuen.
Das richtige 'Sein'-Verb verwenden
Verwende immer 'estar', wenn du dieses Wort verwendest, um zu beschreiben, wie sich jemand gerade fühlt. 'Ser' zu verwenden würde implizieren, dass die Person von Natur aus eine 'begeisterte Person' ist, was im Spanischen etwas seltsam klingt.
An die Person anpassen
Da dieses Wort eine Person beschreibt, muss sich das Ende ändern. Verwende 'entusiasmada' für eine Frau, 'entusiasmados' für eine Gruppe von Männern oder eine gemischte Gruppe und 'entusiasmadas' für eine Gruppe von Frauen.
Die 'Soy' vs. 'Estoy'-Falle
Fehler: “Soy entusiasmado por el viaje. (Ich bin begeistert von der Reise.)”
Korrektur: Estoy entusiasmado por el viaje. Verwende 'estar', da Begeisterung ein vorübergehendes Gefühl und keine permanente Charaktereigenschaft ist.
Falsche Geschlechtsanpassung
Fehler: “Ella está muy entusiasmado. (Sie ist sehr begeistert.)”
Korrektur: Ella está muy entusiasmada. Du musst das 'o' in ein 'a' ändern, wenn du eine Frau beschreibst.
emocionado
eh-moh-syoh-NAH-dohemoθjoˈnaðo

Beispiele
Estoy muy emocionado por el concierto de esta noche.
Ich bin sehr aufgeregt wegen des Konzerts heute Abend.
Ella se sintió emocionada al ver a su familia después de tanto tiempo.
Sie fühlte sich gerührt, als sie ihre Familie nach so langer Zeit sah.
Los niños estaban emocionados con la idea de ir al parque acuático.
Die Kinder waren begeistert von der Idee, in den Wasserpark zu gehen.
Übereinstimmung von Geschlecht und Zahl
Da 'emocionado' ein Adjektiv ist, muss es seine Endung ändern, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt: 'emocionada' (feminin Singular), 'emocionados' (maskulin Plural), 'emocionadas' (feminin Plural).
Vorübergehender Zustand (Estar)
Man verwendet 'emocionado' fast immer mit dem Verb 'estar' (sein, im Sinne eines Zustands), da es einen aktuellen emotionalen Zustand oder ein Gefühl beschreibt, keine permanente Eigenschaft.
Verwechslung von 'Emocionado' mit 'Emotional'
Fehler: “Die Verwendung von 'Soy emocionado', um zu sagen 'Ich bin eine emotionale Person.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'Soy emocional' oder 'Soy sensible', um eine Persönlichkeitseigenschaft zu beschreiben. 'Estoy emocionado' bedeutet 'Ich bin gerade aufgeregt/bewegt.'
apasionado
ah-pah-syoh-NAH-dohapasjoˈnaðo

Beispiele
Él es un defensor apasionado de los derechos humanos.
Er ist ein leidenschaftlicher Verfechter der Menschenrechte.
Tuvieron un encuentro apasionado después de muchos años.
Sie hatten eine leidenschaftliche Begegnung nach vielen Jahren.
Ella es muy apasionada con todo lo que hace.
Sie ist sehr leidenschaftlich bei allem, was sie tut.
Angleichung von Genus und Numerus
Dieses Wort muss sich an die Person anpassen, die es beschreibt. Verwende 'apasionado' für einen Mann, 'apasionada' für eine Frau und 'apasionados/as' für Gruppen.
Verwendung mit 'Ser'
Verwende 'ser', wenn du die Persönlichkeit einer Person beschreibst (z. B. 'Él es apasionado'). Verwende 'estar', wenn du einen vorübergehenden Zustand beschreibst oder wie sich jemand in einem bestimmten Moment verhält.
Leidenschaftlich vs. Spannend
Fehler: “Verwendung von 'apasionado', um einen Film oder ein Buch zu beschreiben.”
Korrektur: Verwende 'apasionante' für Dinge, die Leidenschaft hervorrufen (wie ein Buch), und 'apasionado' für die Person, die sie empfindet.
encantado
en-kahn-TAH-doheŋkanˈt̪aðo

Beispiele
Estaba encantado con el regalo que le hicieron.
Er war begeistert von dem Geschenk, das sie ihm machten.
Dicen que hay un pozo encantado en el bosque.
Man sagt, es gibt einen verzauberten Brunnen im Wald.
Volvimos de las vacaciones absolutamente encantados.
Wir kamen absolut entzückt aus dem Urlaub zurück.
La novela me ha encantado, la he leído dos veces.
Der Roman hat mich begeistert, ich habe ihn zweimal gelesen.
Verwendung mit 'Estar' oder 'Ser'
Verwenden Sie 'estar' (z. B. 'estoy encantado'), um über ein aktuelles Gefühl oder einen vorübergehenden Zustand der Freude zu sprechen. Verwenden Sie 'ser' (z. B. 'es un lugar encantado'), um eine dauerhafte Eigenschaft zu beschreiben, wie z. B. magisch zu sein.
Bildung von Perfektformen
Um eine abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit auszudrücken, wird 'encantado' mit einer Form des Verbs 'haber' (haben) kombiniert, wie z. B. 'he encantado' (ich habe bezaubert/begeistert) oder 'había encantado' (ich hatte bezaubert/begeistert).
Partizip-Geschlecht
Fehler: “Verwendung von 'encantado' anstelle von 'encantada' bei der Bildung von Perfektformen (z. B. *La bruja ha encantada*).”
Korrektur: Bei der Bildung von Perfektformen mit 'haber' ist das Partizip Perfekt ('encantado') unveränderlich – es endet IMMER auf -o und ändert sich nie nach Geschlecht oder Zahl.
entusiasta
en-too-syas-tahentuˈsjasta

Beispiele
Ella es una profesora muy entusiasta.
Sie ist eine sehr begeisterte Lehrerin.
Recibieron la noticia con un grito entusiasta.
Sie nahmen die Nachricht mit einem begeisterten Ruf auf.
A pesar de los problemas, él se mantiene entusiasta.
Trotz der Probleme bleibt er begeistert.
Eine Endung für alle
Dieses Wort ist ein 'Rebell'-Adjektiv! Es endet auf -a, auch wenn du einen Mann beschreibst. Du sagst niemals 'entusiasto'.
Eigenschaft vs. Zustand
Verwende 'ser' mit 'entusiasta', wenn du die Persönlichkeit von jemandem beschreibst (er ist eine begeisterte Person). Wenn du sagen möchtest, dass jemand gerade aufgeregt ist, ist es besser, 'estar entusiasmado' zu verwenden.
Die 'O'-Falle
Fehler: “El niño es muy entusiasto.”
Korrektur: El niño es muy entusiasta. Das Wort endet immer auf 'a', unabhängig vom Geschlecht der Person.
Beispiele
La novela me ha encantado, la he leído dos veces.
Der Roman hat mich begeistert, ich habe ihn zweimal gelesen.
Verwechslung von Aufregung und Leidenschaft
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




