Inklingo

Wie sagt man "anbau" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füranbauist cultivoverwenden Sie „cultivo“, wenn Sie den Prozess oder das Ergebnis des Pflanzenanbaus, also die Landwirtschaft, meinen.

German → Spanisch

cultivo

kool-TEE-bohkulˈti.βo

nounA2no context
Verwenden Sie „cultivo“, wenn Sie den Prozess oder das Ergebnis des Pflanzenanbaus, also die Landwirtschaft, meinen.
Ein kleiner grüner Spross, der aus einem Haufen dunkler brauner Erde wächst.

Beispiele

El cultivo de hortalizas es muy común en esta zona.

Der Anbau von Gemüse ist in dieser Gegend sehr verbreitet.

La lluvia dañó los cultivos de trigo.

Der Regen beschädigte die Weizenernten.

Necesitamos técnicas de cultivo más sostenibles.

Wir brauchen nachhaltigere landwirtschaftliche Techniken.

Immer maskulin

Obwohl es auf 'o' endet, denk einfach daran, dass es immer 'el' oder 'un' nimmt. Es ändert sich nicht zu 'cultiva' für Mädchen!

Benennung der Pflanze

Wenn Sie über eine bestimmte Pflanze sprechen, verwenden Sie 'de', gefolgt vom Pflanzennamen, wie 'cultivo de café' (Kaffeeanbau).

Cultivo vs. Cultura

Fehler:La cultura de tomates es difícil.

Korrektur: El cultivo de tomates es difícil. Verwenden Sie 'cultivo' für Pflanzen und 'cultura' für soziale Traditionen/Künste.

cultura

kool-TOO-rahkulˈtuɾa

nounC1no context
Nutzen Sie „cultura“ für das Wachsenlassen von Nutzpflanzen oder die Zucht lebender Organismen, oft in einem spezifischeren, wissenschaftlicheren oder umfangreicheren Kontext.
Eine einfache Bilderbuchillustration, die eine Nahaufnahme von fruchtbarer dunkler Erde zeigt, aus der drei ordentliche, parallele Reihen winziger, leuchtend grüner Pflanzenkeimlinge hervorkommen, was das landwirtschaftliche Wachstum veranschaulicht.

Beispiele

La cultura del arroz requiere mucha agua.

Der Anbau von Reis erfordert viel Wasser.

Están haciendo una cultura de bacterias en el laboratorio.

Sie züchten eine Bakterienkultur im Labor.

Spezifischer Kontext

Diese Bedeutung wird normalerweise von 'de' und dem spezifischen Gegenstand, der angebaut oder entwickelt wird, gefolgt (z. B. 'cultura de maíz' oder 'cultura de hongos').

cobertizo

ko-ber-TEE-sokoβerˈtiθo

nounB1no context
Wählen Sie „cobertizo“, wenn Sie einen kleinen, meist freistehenden Anbau an einem Gebäude meinen, z. B. einen Schuppen.
Ein kleiner Holzschuppen mit einer einzelnen Tür und einem schrägen Dach, der auf grünem Gras steht.

Beispiele

Guardamos las herramientas en el cobertizo del jardín.

Wir lagern die Werkzeuge im Gartenschuppen.

La leña está seca porque la dejamos bajo el cobertizo.

Das Brennholz ist trocken, weil wir es unter dem Anbau gelagert haben.

El viejo cobertizo de madera colapsó durante la tormenta.

Der alte Holzschuppen stürzte während des Sturms ein.

Es ist ein maskulines Nomen

Da es auf 'o' endet, ist es fast immer maskulin. Du solltest 'el' oder 'un' damit verwenden (el cobertizo).

Pluralform

Um über mehr als eins zu sprechen, füge einfach ein 's' am Ende hinzu: 'los cobertizos'.

Verwechslung mit 'Cubierta'

Fehler:Usé una cubierta para guardar las herramientas.

Korrektur: Usé un cobertizo para guardar las herramientas.

agregado

ah-greh-GAH-dohaɣɾeˈɣaðo

nounB2no context
Verwenden Sie „agregado“ in einem übertragenen Sinne für einen angefügten oder hinzugefügten Teil, z. B. einen Anbau an einer Institution oder eine Person in einer Funktion.
Ein formeller Diplomat in einem Anzug und mit einem Band vor einer großen Flagge stehend.

Beispiele

Él trabaja como agregado cultural en la embajada.

Er arbeitet als Kulturattaché an der Botschaft.

La agregada de prensa dio un comunicado.

Der Presseattaché gab eine Erklärung ab.

Hicieron un agregado de madera a la casa.

Sie haben einen hölzernen Anbau am Haus vorgenommen.

Geschlecht bei Personen

Wenn Sie sich auf den Jobtitel einer Person beziehen, verwenden Sie 'el agregado' für einen Mann und 'la agregada' für eine Frau.

Häufige Verwechslung: Anbau vs. Anbau

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „cultivo“ und „cultura“. Während „cultivo“ sich auf den landwirtschaftlichen Prozess bezieht, beschreibt „cultura“ eher das Ergebnis oder die Praxis des Anbauens selbst, oft in einem breiteren oder spezifischeren Sinn. Achten Sie auf den Kontext, ob es um die Tätigkeit oder das Ergebnis geht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.