Inklingo

Wie sagt man "anlagen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füranlagenist instalacionesverwenden Sie 'instalaciones', wenn Sie über physische Einrichtungen, Ausrüstung oder Systeme sprechen, wie z.B. Gebäude, Maschinen oder technische Infrastruktur..

German → Spanisch

instalaciones

in-stah-lah-SYOH-nes/instalaˈsjones/

NomenB1Neutral
Verwenden Sie 'instalaciones', wenn Sie über physische Einrichtungen, Ausrüstung oder Systeme sprechen, wie z.B. Gebäude, Maschinen oder technische Infrastruktur.
Eine einfache, farbenfrohe Illustration, die eine kleine, funktionale Anlage darstellt, die eine Hauptgebäude-Struktur zeigt, die mit großen, gut sichtbaren Rohren und Lagertanks verbunden ist.

Beispiele

Las instalaciones del hospital son de primera clase.

Die Anlagen des Krankenhauses sind erstklassig.

Necesitamos revisar las instalaciones eléctricas antes de abrir la tienda.

Wir müssen die elektrische Anlage (das System) überprüfen, bevor wir das Geschäft eröffnen.

El club deportivo tiene muy buenas instalaciones para nadar.

Der Sportverein hat sehr gute Schwimmeinrichtungen.

Immer im Plural

Auch wenn man im Deutschen von 'einer Anlage' spricht, wird im Spanischen meist die Pluralform 'instalaciones' verwendet, um die gesamte Einrichtung oder den Komplex zu bezeichnen.

Verwendung des Singulars

Fehler:La instalación del hotel es grande.

Korrektur: Las instalaciones del hotel son grandes. (Verwenden Sie den Plural, wenn Sie sich auf den physischen Raum oder die Ausstattung beziehen.)

madera

mah-DEH-rah/maˈðeɾa/

NomenB2Umgangssprachlich
Nutzen Sie 'madera', wenn Sie das angeborene Talent oder Potenzial einer Person beschreiben, oft im Sinne von 'das Zeug haben zu'.
Ein winziger, leuchtend grüner Sämling, der sich kräftig aus dunkler, reicher Erde drängt und in einem weichen, hellen Licht gebadet wird.

Beispiele

Este joven tiene madera de campeón.

Dieser junge Mensch hat das Zeug zum Champion.

Creo que tienes madera para ser un gran jefe.

Ich denke, du hast das Potenzial, ein großartiger Chef zu werden.

Al principio dudaba, pero demostró tener mucha madera para el baile.

Zuerst habe ich es bezweifelt, aber sie hat gezeigt, dass sie viel Talent zum Tanzen hat.

Figürliche Verwendung

Diese Bedeutung wird fast immer in der Konstruktion 'tener madera de...' (das Holz/Rüstzeug von... haben) verwendet, gefolgt von der Rolle oder dem Ziel, wie 'campeón' oder 'artista'.

Verwendung von 'la' oder 'una'

Fehler:Decir 'Tiene la madera para ser doctor.'

Korrektur: Wenn es figurativ verwendet wird, nimmt 'madera' normalerweise nicht den bestimmten Artikel 'la'. Sagen Sie: 'Tiene madera para ser doctor.' (Er hat das Potenzial, Arzt zu werden).

Verwechslung von 'instalaciones' und 'madera'

Die häufigste Verwechslung entsteht, wenn man 'madera' für physische Objekte verwendet. Denken Sie daran: 'Madera' bezieht sich immer auf menschliches Potenzial, während 'instalaciones' für Gebäude und Ausrüstung steht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.