Wie sagt man "installationen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “installationen” ist “instalaciones” — verwenden Sie dieses Wort für die Gesamtheit der technischen Einrichtungen, Gebäude oder Anlagen, insbesondere im Kontext von Gebäuden, Infrastruktur oder technischen Systemen.
instalaciones
in-stah-lah-SYOH-nesinstalaˈsjones

Beispiele
Las instalaciones del hospital son de primera clase.
Die Anlagen des Krankenhauses sind erstklassig.
Necesitamos revisar las instalaciones eléctricas antes de abrir la tienda.
Wir müssen die elektrische Anlage (das System) überprüfen, bevor wir das Geschäft eröffnen.
El club deportivo tiene muy buenas instalaciones para nadar.
Der Sportverein hat sehr gute Schwimmeinrichtungen.
Immer im Plural
Auch wenn man im Deutschen von 'einer Anlage' spricht, wird im Spanischen meist die Pluralform 'instalaciones' verwendet, um die gesamte Einrichtung oder den Komplex zu bezeichnen.
Verwendung des Singulars
Fehler: “La instalación del hotel es grande.”
Korrektur: Las instalaciones del hotel son grandes. (Verwenden Sie den Plural, wenn Sie sich auf den physischen Raum oder die Ausstattung beziehen.)
tubería
too-beh-REE-ahtuβeˈɾia

Beispiele
La tubería de la cocina está goteando.
Die Küchenrohrleitung tropft.
Tuvieron que cambiar toda la tubería del edificio porque era muy vieja.
Sie mussten die gesamten Installationen des Gebäudes austauschen, da sie sehr alt waren.
El gas circula por una tubería de cobre.
Das Gas fließt durch ein Kupferrohr.
Ein Wort für eine Gruppe
Verwende 'tubería', wenn du über das gesamte Rohrsystem sprechen möchtest. Wenn du nur über ein einzelnes Stück oder einen einzelnen Stab sprechen möchtest, verwende das Wort 'tubo'.
Immer weiblich
Dieses Wort ist weiblich, daher solltest du immer 'la' oder 'una' damit verwenden. Selbst wenn die Rohre etwas traditionell 'Männliches' wie Gas führen, bleibt das Wort selbst weiblich.
Rohr und Sanitärwesen verwechseln
Fehler: “Verwendung von 'tubería', wenn die Berufsbezeichnung eines Installateurs gemeint ist.”
Korrektur: Sage 'fontanería' für das Handwerk oder den Beruf und 'tubería' für die physischen Metall- oder Kunststoffrohre.
Allgemeine Anlagen vs. Rohrsysteme
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

