Wie sagt man "aroma" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “aroma” ist “aroma” — verwenden Sie „aroma“, wenn Sie speziell den angenehmen Duft einer Sache meinen, oft von Lebensmitteln, Getränken oder Blumen..
aroma
/ah-ROH-mah//aˈɾoma/

Beispiele
Me encanta el aroma del café por la mañana.
Ich liebe den Duft von Kaffee am Morgen.
Las flores del jardín desprenden un aroma dulce.
Die Blumen im Garten verströmen einen süßen Duft.
El vino tiene un aroma frutal muy intenso.
Der Wein hat ein sehr intensives fruchtiges Aroma.
Die Regel für maskuline Wörter auf '-a'
Obwohl dieses Wort auf '-a' endet, ist es maskulin. Sie müssen 'el' oder 'un' verwenden, nicht 'la' oder 'una'. Dies geschieht oft bei Wörtern griechischen Ursprungs.
Verwendung von 'la' statt 'el'
Fehler: “La aroma es dulce.”
Korrektur: El aroma es dulce. Da das Wort maskulin ist, müssen die beschreibenden Wörter (wie 'der' oder 'süß') mit dem maskulinen Geschlecht übereinstimmen.
sabor
/sah-BOAR//saˈβoɾ/

Beispiele
El pastel de mi abuela tiene un sabor a vainilla muy fuerte.
Der Kuchen meiner Großmutter hat ein sehr starkes Vanillearoma.
¿Qué sabor de helado prefieres, chocolate o fresa?
Welche Eissorte bevorzugst du, Schokolade oder Erdbeere?
Este café tiene un sabor amargo, pero me gusta.
Dieser Kaffee hat einen bitteren Geschmack, aber ich mag ihn.
Regel für männliche Substantive
Die meisten spanischen Substantive, die auf -or enden, wie 'sabor', sind maskulin (el sabor), auch wenn sie sich auf eine Qualität beziehen. Im Deutschen sind die entsprechenden Wörter oft sächlich (das Aroma) oder männlich (der Geschmack).
Verwechslung von Sabor und Gusto
Fehler: “Die Verwendung von 'gusto', wenn man über die Qualität des Essens spricht (z.B. *El gusto es bueno*).”
Korrektur: Verwenden Sie 'sabor' für die Qualität des Essens (*El sabor es bueno*). Verwenden Sie 'gusto' für den Geschmackssinn oder die persönliche Vorliebe (*Tengo buen gusto*).
Duft oder Geschmack?
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

