Wie sagt man "auf geht's" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “auf geht's” ist “vamos” — verwenden Sie „¡Vamos!“ um jemanden zu ermutigen, etwas zu tun oder um eine positive Erwartung auszudrücken, ähnlich wie „Los!“ oder „Komm schon!“.
vamos
BA-mos'bamos

Beispiele
¡Vamos, tú puedes hacerlo!
Los! Du schaffst das!
¡Vamos, equipo! ¡A ganar!
Auf geht's, Team! Auf zum Sieg!
¡Pero vamos! ¿Todavía no estás listo?
Los! Bist du immer noch nicht fertig?
vamonos
VAH-moh-nohsˈba.mo.nos

Beispiele
¡Vámonos! La película empieza en cinco minutos.
Los! Der Film beginnt in fünf Minuten.
Ya es tarde. Vámonos a casa.
Es ist schon spät. Gehen wir nach Hause.
¿Están listos? ¡Vámonos de aquí!
Bist du bereit? Lass uns abhauen!
Ein verschmolzenes Imperativ
Dieses Wort ist eine Kombination aus der 'wir'-Imperativform des Verbs 'ir' (gehen), nämlich 'vamos', und dem Pronomen 'nos' (uns). Es bedeutet wörtlich „lasst uns selbst gehen“.
Das fehlende 's'
Bei den meisten 'wir'-Befehlen (wie 'sentémonos' – lasst uns sitzen) lässt man das abschließende 's' des Verbs weg, bevor man 'nos' anhängt. Deshalb wird aus 'vamos' 'vámonos'.
Das Vergessen des Akzents
Fehler: “Schreiben von 'vamonos' (ohne Akzent).”
Korrektur: Die korrekte Schreibweise ist 'vámonos'. Der Akzent zeigt an, dass die erste Silbe betont werden muss (VÁ-mo-nos) und folgt den normalen spanischen Betonungsregeln.
amos
AH-mohsˈamos

Beispiele
¡Amos, anda! No te creo nada.
Ach komm schon! Ich glaube dir überhaupt nichts.
¡Amos, que se nos hace tarde!
Auf geht's, wir kommen zu spät!
Verkürzte Wörter
In sehr umgangssprachlicher Rede lassen Spanischsprecher manchmal das 'v' am Anfang von 'vamos' weg und machen daraus 'amos'.
Verwechslung von „vamos“ und „vámonos“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


