Inklingo

Wie sagt man "ausgelöst" auf Spanisch

German → Spanisch

activado

/ahk-tee-BAH-doh//ak.tiˈβa.ðo/

verbB1
Verwenden Sie „activado“, wenn etwas in Gang gesetzt, eingeschaltet oder aktiviert wurde, z. B. ein technisches System, eine Funktion oder ein Prozess.
Ein hellgrünes Licht leuchtet auf einem einfachen elektronischen Gerät.

Beispiele

He activado la alarma del coche.

Ich habe die Autowarnanlage ausgelöst.

El sistema de seguridad ya está activado.

Das Sicherheitssystem ist bereits aktiviert.

Tengo el modo de ahorro de batería activado.

Ich habe den Energiesparmodus an.

El protocolo de emergencia fue activado inmediatamente.

Das Notfallprotokoll wurde sofort ausgelöst.

Zustand beschreiben

Verwenden Sie 'activado' mit dem Verb 'estar', wenn Sie einen Zustand beschreiben möchten (die Tatsache, dass etwas gerade eingeschaltet ist).

Anpassung an das Nomen

Wenn dieses Wort eine feminine Sache beschreibt (wie 'la alarma'), ändert sich die Endung zu 'activada'. Da dieser Eintrag für 'activado' ist, passt er zu maskulinen Dingen wie 'el botón' oder 'el sistema'.

Die '-ado'-Regel

Dies ist die Form des 'Partizip Perfekt'. Wenn Sie es nach dem Verb 'haber' (he, has, ha, etc.) verwenden, bleibt die Endung immer '-ado' und ändert sich nie zu feminin oder plural.

Persönlichkeit vs. Status

Fehler:Soy un hombre activado.

Korrektur: Soy un hombre activo. Verwenden Sie 'activo' für Persönlichkeit/Energie und 'activado' für Dinge, die eingeschaltet wurden.

Verwechslung von 'an'-Verben

Fehler:He activado la luz.

Korrektur: He encendido la luz. Verwenden Sie 'activar' für Prozesse und Systeme, aber 'encender' für einfache Lichter.

activado

/ahk-tee-BAH-doh//ak.tiˈβa.ðo/

adjectiveA2
Nutzen Sie „activado“ als Adjektiv, wenn ein Zustand beschrieben wird, der durch eine vorherige Aktion erreicht wurde, wie z. B. ein eingeschaltetes System.
Ein hellgrünes Licht leuchtet auf einem einfachen elektronischen Gerät.

Beispiele

El sistema de seguridad ya está activado.

Das Sicherheitssystem ist bereits ausgelöst/aktiviert.

Tengo el modo de ahorro de batería activado.

Ich habe den Energiesparmodus an.

El protocolo de emergencia fue activado inmediatamente.

Das Notfallprotokoll wurde sofort ausgelöst.

He activado la tarjeta por teléfono.

Ich habe die Karte per Telefon aktiviert.

Zustand beschreiben

Verwenden Sie 'activado' mit dem Verb 'estar', wenn Sie einen Zustand beschreiben möchten (die Tatsache, dass etwas gerade eingeschaltet ist).

Anpassung an das Nomen

Wenn dieses Wort eine feminine Sache beschreibt (wie 'la alarma'), ändert sich die Endung zu 'activada'. Da dieser Eintrag für 'activado' ist, passt er zu maskulinen Dingen wie 'el botón' oder 'el sistema'.

Die '-ado'-Regel

Dies ist die Form des 'Partizip Perfekt'. Wenn Sie es nach dem Verb 'haber' (he, has, ha, etc.) verwenden, bleibt die Endung immer '-ado' und ändert sich nie zu feminin oder plural.

Persönlichkeit vs. Status

Fehler:Soy un hombre activado.

Korrektur: Soy un hombre activo. Verwenden Sie 'activo' für Persönlichkeit/Energie und 'activado' für Dinge, die eingeschaltet wurden.

Verwechslung von 'an'-Verben

Fehler:He activado la luz.

Korrektur: He encendido la luz. Verwenden Sie 'activar' für Prozesse und Systeme, aber 'encender' für einfache Lichter.

disparado

dees-pah-RAH-doh/dis.paˈɾa.ðo/

adjectiveA2
Verwenden Sie „disparado“, wenn eine Aktion plötzlich und oft unkontrolliert ausgelöst wurde, typischerweise bei Waffen oder einer plötzlichen Reaktion.
Ein perfekt gerader Holzpfeil, der schnell durch die Luft fliegt, dargestellt mit Bewegungslinien vor einem klaren blauen Himmel.

Beispiele

El tirador ha disparado el arma.

Der Schütze hat die Waffe ausgelöst/abgefeuert.

La flecha fue disparada con mucha fuerza.

Der Pfeil wurde mit großer Kraft abgeschossen.

El arma había sido disparada recientemente.

Die Waffe war kürzlich abgefeuert worden.

El proyectil disparado impactó en el blanco.

Das abgefeuerte Projektil traf das Ziel.

Das Passiv

Dies ist die Form, die verwendet wird, wenn etwas die Handlung des Schießens empfängt. Man sieht es oft mit dem Verb 'ser' (sein), um das Passiv zu bilden: 'fue disparado' (es wurde abgeschossen).

Aktiviert oder Ausgelöst?

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „disparado“ für technische oder prozessuale Auslösungen zu verwenden, wo „activado“ korrekt wäre. Denken Sie daran: „activado“ für das Ingangsetzen von Systemen oder Funktionen, „disparado“ eher für das plötzliche Abfeuern oder Auslösen einer Reaktion.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.