Wie sagt man "auslachen" auf Spanisch
Das spanische Wort für “auslachen” ist “burlar” — A2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
No es bueno burlarse de los demás.
Es ist nicht gut, sich über andere lustig zu machen.
Ellos se burlaron de mi acento.
Sie verspotteten meinen Akzent.
Se burla de todo lo que digo.
Er macht sich über alles lustig, was ich sage.
Die 'Se' und 'De'-Regel
Um zu sagen 'sich über jemanden lustig machen', müssen Sie das Reflexivpronomen (me, te, se usw.) und das Wort 'de' vor der Person, die Sie verspotten, einfügen.
Burlar vs. Burlarse
Verwenden Sie 'burlar' (ohne 'se') für das Umgehen von Dingen wie Wachen oder Gesetzen. Verwenden Sie 'burlarse' (mit 'se') für das Auslachen von Personen.
Das 'De' vergessen
Fehler: “Se burlaron mi pelo.”
Korrektur: Se burlaron DE mi pelo. Verwenden Sie immer 'de', um das Ziel des Spottes anzugeben.
Verwechslung mit Bromear
Fehler: “Me burlé con mi amigo.”
Korrektur: Bromeé con mi amigo. 'Bromear' ist für freundschaftliches Scherzen; 'burlarse' ist normalerweise eher bösartig oder auf Kosten anderer.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.