Inklingo

Wie sagt man "brummen" auf Spanisch

German → Spanisch

gruñir

/groon-yeer//ɡɾuˈɲiɾ/

VerbA2Umgangssprachlich
Verwenden Sie „gruñir“, wenn ein tiefes, knurrendes Geräusch von einem Tier oder eine missmutige, murmelnde Äußerung einer Person gemeint ist.
Ein kleiner Hund mit leicht entblößten Zähnen und aufgestelltem Fell, der grimmig aussieht.

Beispiele

El perro me gruñó cuando me acerqué a su comida.

Der Hund knurrte mich an, als ich mich seinem Futter näherte.

Los cerdos gruñen alegremente en el barro.

Die Schweine grunzen glücklich im Schlamm.

Escuché a un animal gruñir entre los arbustos.

Ich hörte ein Tier in den Büschen knurren.

Mi abuelo siempre gruñe cuando tiene que levantarse temprano.

Mein Großvater murmelt immer, wenn er früh aufstehen muss.

Die 'ñ'-Schreibregel

In bestimmten Formen dieses Verbs verschwindet das 'i' der üblichen Endung. Dies geschieht, weil der Laut des Buchstabens 'ñ' bereits einen 'j/i'-Laut in sich trägt. Anstatt zum Beispiel 'gruñió' zu sagen, schreibt und spricht man 'gruñó'.

Präsens ist regelmäßig

Abgesehen von der oben erwähnten Schreibweise in Vergangenheitsformen folgt dieses Verb den Standardregeln für Verben, die auf -ir enden, wenn es um die Gegenwart geht.

Einstellungen beschreiben

Wenn es für Personen verwendet wird, folgt es oft auf 'algo' (etwas) oder 'por' (wegen). Es beschreibt die Art des Sprechens und nicht die genauen Worte.

Vermeide das zusätzliche 'i'

Fehler:El perro gruñió.

Korrektur: El perro gruñó. (Das 'i' wird nach dem 'ñ' in dieser Vergangenheitsform entfernt.)

zumbido

/thoom-BEE-doh//θumˈbiðo/

SubstantivB1Standard
Nutzen Sie „zumbido“ für ein anhaltendes, summendes oder brummendes Geräusch, das von Insekten, Maschinen oder auch als körperliches Gefühl (z.B. im Ohr) erzeugt wird.
Eine kleine gelbe und schwarze Honigbiene fliegt in der Nähe einer lila Blume, mit kleinen geschwungenen Linien um ihre Flügel, um Vibration und Geräusch zu suggerieren.

Beispiele

El zumbido de las abejas en el jardín es muy relajante.

Das Summen der Bienen im Garten ist sehr entspannend.

Hay un zumbido extraño en el motor del coche.

Es gibt ein seltsames Brummen im Automotor.

El zumbido constante de los ordenadores me distrae.

Das ständige Dröhnen der Computer lenkt mich ab.

Verwendung von 'haber' und 'escuchar'

Um 'es gibt ein Summen' zu sagen, verwendet man 'hay un zumbido'. Um zu sagen, dass man es hört, verwendet man 'escucho un zumbido' oder 'oigo un zumbido'.

Maskulines Genus

Dieses Wort ist maskulin, daher wird es immer mit 'el', 'un', 'este' oder 'mucho' (z. B. mucho zumbido) verwendet.

Verwechslung von Nomen und Verb

Fehler:El abeja está zumbido.

Korrektur: La abeja está zumbando. (Verwende 'zumbido' für das Geräusch selbst und 'zumbando' für die Handlung, das Geräusch zu machen.)

„Gruñir“ vs. „Zumbido“

Der häufigste Fehler ist, „gruñir“ für jedes brummende Geräusch zu verwenden. Denken Sie daran: „Gruñir“ beschreibt meist ein knurrendes oder murmelndes Geräusch, während „zumbido“ ein summendes Geräusch von Insekten oder Maschinen bezeichnet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.