Wie sagt man "drehend" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “drehend” ist “girando” — verwenden Sie „girando“, wenn sich etwas um seine eigene Achse dreht oder eine Kreisbewegung ausführt, wie z. B. ein Fahrzeug, das abbiegt..
girando
/hee-RAHN-doh//xiˈɾando/

Beispiele
El ventilador está girando muy rápido.
Der Ventilator dreht sich sehr schnell.
El coche está girando a la izquierda.
Das Auto biegt links ab.
Las aspas del molino están girando rápido.
Die Flügel der Windmühle drehen sich schnell.
Sigue girando el volante hasta que el coche esté recto.
Drehen Sie das Lenkrad weiter, bis das Auto geradeaus fährt.
Die 'Gerade-jetzt-Form'
Girando ist die '-ndo'-Form (Gerundium) des Verbs 'girar'. Man verwendet es zusammen mit dem Verb 'estar' (sein), um über Dinge zu sprechen, die genau jetzt passieren.
Verwendung als Substantiv
Fehler: “Sagen Sie 'Girando es difícil' für 'Das Drehen ist schwierig'.”
Korrektur: Sagen Sie 'Girar es difícil'. Im Spanischen verwendet man den Infinitiv (Grundform des Verbs), wenn die Handlung das Subjekt des Satzes ist, ähnlich wie im Deutschen das Verb als Substantiv (Das Drehen).
rodando
/ro-DAN-do//roˈðando/

Beispiele
Los cineastas están rodando una nueva película en la ciudad.
Die Filmemacher drehen einen neuen Film in der Stadt.
Están rodando una escena de acción en el centro.
Sie drehen gerade eine Actionszene in der Innenstadt.
Fachjargon
Am professionellen Filmset wird 'rodar' oft gegenüber 'filmar' bevorzugt.
filmando
/feel-MAHN-doh//filˈmando/

Beispiele
Estamos filmando nuestro viaje para compartirlo en redes sociales.
Wir filmen unsere Reise, um sie in den sozialen Medien zu teilen.
Estamos filmando un video para YouTube.
Wir filmen ein Video für YouTube.
Ellos pasaron todo el día filmando en el parque.
Sie verbrachten den ganzen Tag damit, im Park zu filmen.
¿Qué estás filmando con tu teléfono?
Was filmst du gerade mit deinem Handy?
Die '-ing'-Handlungsform
Wörter, die auf '-ando' enden, sind das spanische Äquivalent zum deutschen Partizip I (z.B. 'gehend', 'sprechend'). Man verwendet sie mit dem Verb 'estar' (sein), um auszudrücken, was genau in diesem Moment passiert.
Das fehlende Hilfsverb
Fehler: “Yo filmando un video.”
Korrektur: Yo estoy filmando un video. Im Spanischen benötigt man fast immer 'estar' (bin/ist/sind) vor dem '-ando'-Wort, um die Verlaufsform zu bilden, ähnlich wie 'Ich bin filmend' im Deutschen unvollständig klingt.
Film oder Bewegung?
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


