Wie sagt man "filmend" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “filmend” ist “grabando” — verwenden Sie 'grabando' für die allgemeine Aufnahme von Audio oder Video, wie z.B. eine Sprachnachricht oder ein einfaches Video..
grabando
grah-BAHN-doh/ɡɾaˈban̪d̪o/

Beispiele
Estamos grabando un mensaje para mi abuela.
Wir nehmen gerade eine Nachricht für meine Großmutter auf.
¿Estás grabando el concierto con tu celular?
Filme ich das Konzert mit meinem Handy?
La cámara de seguridad estuvo grabando toda la noche.
Die Überwachungskamera zeichnete die ganze Nacht auf.
Andauernde Handlung
Das Wort 'grabando' ist die '-ndo'-Form von 'grabar' (entspricht dem deutschen Partizip I oder dem englischen -ing). Es wird fast immer direkt nach dem Verb 'estar' (sein) verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung gerade jetzt stattfindet: 'Estoy grabando' (Ich nehme gerade auf).
Implizierte Handlung
Manchmal kann 'grabando' allein stehen, fast wie ein Adverb, um zu beschreiben, wie jemand etwas tut: 'Aprendió español viendo y grabando películas' (Er lernte Spanisch, indem er Filme ansah und aufnahm).
Verwendung von 'Ser' statt 'Estar'
Fehler: “Soy grabando.”
Korrektur: Estoy grabando. Denken Sie daran, dass die Form der andauernden Handlung (das Partizip I) immer das temporäre Verb 'estar' erfordert, nicht das permanente Verb 'ser'.
filmando
/feel-MAHN-doh//filˈmando/

Beispiele
Estamos filmando un video para YouTube.
Wir filmen ein Video für YouTube.
Ellos pasaron todo el día filmando en el parque.
Sie verbrachten den ganzen Tag damit, im Park zu filmen.
¿Qué estás filmando con tu teléfono?
Was filmst du gerade mit deinem Handy?
Die '-ing'-Handlungsform
Wörter, die auf '-ando' enden, sind das spanische Äquivalent zum deutschen Partizip I (z.B. 'gehend', 'sprechend'). Man verwendet sie mit dem Verb 'estar' (sein), um auszudrücken, was genau in diesem Moment passiert.
Das fehlende Hilfsverb
Fehler: “Yo filmando un video.”
Korrektur: Yo estoy filmando un video. Im Spanischen benötigt man fast immer 'estar' (bin/ist/sind) vor dem '-ando'-Wort, um die Verlaufsform zu bilden, ähnlich wie 'Ich bin filmend' im Deutschen unvollständig klingt.
rodando
/ro-DAN-do//roˈðando/

Beispiele
Están rodando una escena de acción en el centro.
Sie drehen gerade eine Actionszene in der Innenstadt.
Fachjargon
Am professionellen Filmset wird 'rodar' oft gegenüber 'filmar' bevorzugt.
Häufige Verwechslung: 'grabar' vs. 'filmar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


