Wie sagt man "du entschuldigst" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “du entschuldigst” ist “excusas” — verwende "excusas" (tú-Form von "excusar"), wenn du höflich darum bittest, dass deine eigene Unwissenheit oder ein kleiner Fehler übersehen wird, oft in einer informellen Situation..
excusas
ehx-KOO-sahs/eksˈkusas/

Beispiele
Tú excusas mi ignorancia, pero ¿qué significa esa palabra?
Du entschuldigst meine Unwissenheit, aber was bedeutet dieses Wort?
Si tú excusas su comportamiento, él nunca aprenderá.
Wenn du sein Verhalten entschuldigst, wird er nie etwas lernen.
Die 'Tú'-Form
Die Form 'excusas' ist die Art und Weise, wie man im Präsens über das spricht, was 'tú' (du, informell) gerade tut, sei es eine Tatsache festzustellen (Indikativ) oder einen Wunsch/Zweifel auszudrücken (Subjunktiv). Im Deutschen entspricht dies der 2. Person Singular Präsens.
Verwechslung von 'excusar' und 'disculpar'
Fehler: “Manchmal verwenden Lernende 'excusar', wenn sie eigentlich 'disculpar' (um Entschuldigung bitten) meinen. 'Disculpar' ist gebräuchlicher, um sich für eine kleine Unterbrechung zu entschuldigen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'excusar', wenn Sie über das Verzeihen eines schwerwiegenden Fehlers oder die Rechtfertigung einer größeren Handlung sprechen. Verwenden Sie 'disculpar' für 'Entschuldigung!' oder 'Verzeihung!'.
condones
/kon-DOH-nes//konˈdones/

Beispiele
No espero que condones mi deuda.
Ich erwarte nicht, dass du meine Schuld erlässt.
Es posible que el banco te condones los intereses.
Es ist möglich, dass die Bank dir die Zinsen erlässt.
Verwendung des Subjuntivo
In dieser Verbform erscheint 'condones', wenn Sie einen Wunsch, Zweifel oder eine Bitte ausdrücken, wie z. B. 'Ich hoffe, du erlässt...' (Espero que condones...).
Verwechslung von "excusas" und "condones"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

