Inklingo

Wie sagt man "du verlässt" auf Spanisch

German → Spanisch

sales

/SAH-les//ˈsa.les/

VerbA1
Du verwendest 'sales' (von 'salir'), wenn du ausdrücken möchtest, dass du einen Ort verlässt, z.B. die Arbeit, ein Haus oder eine Stadt.
Eine einfache Bilderbuchillustration einer jungen Figur, die fröhlich aus einer leuchtend farbigen Tür auf einen grünen Rasen tritt und damit den Aufbruch symbolisiert.

Beispiele

Tú sales de casa a las ocho.

Du verlässt das Haus um acht.

¿A qué hora sales del trabajo?

Wann verlässt du die Arbeit?

Si sales tarde, perderemos el tren.

Wenn du spät gehst, verpassen wir den Zug.

¡Sales de mi vista!

Hau ab!

Die 'Geh'-Verb-Unregelmäßigkeit

'Salir' ist im 'yo'-Präsens ('yo salgo') und in den Futur-/Konditionalstämmen ('saldr-') unregelmäßig. Die 'tú'-Form ('sales') ist im Präsens zwar regelmäßig, aber als einfacher Befehl ('sal') sehr unregelmäßig.

Verwechslung der Zeiten

Fehler:Tú salgo (falsche Endung verwendet).

Korrektur: Tú sales. Die Form 'sales' ist ausschließlich für das informelle 'du' (tú) im Präsens reserviert.

partes

/PAR-tess//ˈpaɾ.tes/

VerbA2
Du verwendest 'partes' (von 'partir'), wenn du meinst, dass du etwas in Stücke teilst oder zerlegst, nicht wenn du einen Ort verlässt.
Ein Paar Hände hält ein Messer und schneidet aktiv einen großen roten Apfel auf einem Schneidebrett in zwei gleiche Hälften.

Beispiele

Tú partes el pan en dos mitades.

Du teilst das Brot in zwei Hälften.

Tú siempre partes el pastel en porciones iguales.

Du teilst den Kuchen immer in gleiche Portionen.

¿Por qué partes la nuez con los dientes?

Warum brichst du die Nuss mit deinen Zähnen?

Si partes ahora, llegarás a tiempo.

Wenn du jetzt gehst, kommst du pünktlich an.

Aktion für 'Tú' (Du)

Dies ist eine Verbform von 'partir', die verwendet wird, wenn man mit einem Freund ('tú') spricht. Die Endung '-es' bei einem '-ir'-Verb ist ein häufiges Zeichen dafür, dass man gerade 'tú' anspricht.

Einen Ort verlassen vs. eine Reise beginnen

Fehler:¿Partes de la oficina ahora?

Korrektur: ¿Sales de la oficina ahora? Verwenden Sie 'salir', um ein Gebäude oder einen Raum zu verlassen. Verwenden Sie 'partir' eher für den Beginn einer längeren Reise, wie z.B. 'partir a Madrid' (nach Madrid aufbrechen).

Verwechslung von 'salir' und 'partir'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'salir' (verlassen) und 'partir' (teilen). Merke dir: 'Salir' benutzt du für das Verlassen eines Ortes, 'partir' für das Teilen von Dingen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.