Wie sagt man "erinnerung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erinnerung” ist “recuerdo” — verwenden Sie 'recuerdo' für eine einzelne, spezifische Erinnerung, die oft emotional positiv besetzt ist oder ein Bild aus der Vergangenheit darstellt.
recuerdo
reh-KWEHR-dohreˈkweɾðo

Beispiele
Tengo un recuerdo muy feliz de mi abuela.
Ich habe eine sehr glückliche Erinnerung an meine Großmutter.
Esa canción me trae muchos recuerdos.
Dieses Lied weckt viele Erinnerungen.
Borraron todo recuerdo de aquel suceso.
Sie löschten jede Erinnerung an dieses Ereignis.
Recuerdo vs. Memoria
Verwende 'recuerdo' für eine spezifische Erinnerung (wie ein inneres Bild). Verwende 'memoria' für die Fähigkeit deines Gehirns, Informationen zu speichern (wie ein 'gutes Gedächtnis'). Im Deutschen ist 'Erinnerung' oft spezifischer als 'Gedächtnis'.
Pluralverwendung
Wenn im Spanischen allgemein von 'Erinnerungen' die Rede ist, wird fast immer die Pluralform verwendet: 'recuerdos'. Das ist im Deutschen ähnlich, wenn man von mehreren Erinnerungen spricht.
Verwechslung mit der Handlung
Fehler: “No tengo la memoria de eso.”
Korrektur: No tengo el recuerdo de eso.
memoria
meh-MOH-ree-ahmeˈmo.ɾja

Beispiele
Tengo memorias muy vívidas de mi niñez en el campo.
Ich habe sehr lebhafte Erinnerungen an meine Kindheit auf dem Land.
Ella honró la memoria de su padre con una ceremonia.
Sie ehrte das Andenken ihres Vaters mit einer Zeremonie.
Pluralform
Wenn man über spezifische Ereignisse spricht, wird 'memoria' oft im Plural verwendet: 'las memorias' (die Erinnerungen).
recordatorio
re-kor-dah-TOH-ryohrekoɾðaˈtoɾjo

Beispiele
Puse un recordatorio en el móvil para ir al médico.
Ich habe eine Erinnerung auf meinem Handy eingestellt, um zum Arzt zu gehen.
Este correo es solo un recordatorio amistoso sobre la reunión.
Diese E-Mail ist nur eine freundliche Erinnerung an das Meeting.
Recibí un recordatorio de pago de la factura de la luz.
Ich habe eine Zahlungserinnerung für die Stromrechnung erhalten.
Immer maskulin
Auch wenn du eine Frau bist oder die Sache, an die du dich erinnerst, feminin ist, ist 'recordatorio' immer maskulin. Benutze 'el' oder 'un'.
Verwendung mit 'de'
Um zu sagen, wofür die Erinnerung ist, benutze 'de' gefolgt vom Thema, wie 'un recordatorio de la cita' (eine Erinnerung an den Termin).
Recordatorio vs. Recuerdo
Fehler: “Me gusta este recordatorio de mis vacaciones.”
Korrektur: Me gusta este recuerdo de mis vacaciones.
Häufige Verwechslung: Recuerdo vs. Memoria
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


