Inklingo

Wie sagt man "feindlich" auf Spanisch

German → Spanisch

adverso

ad-BER-soaðˈβeɾso

AdjektivB2
Verwenden Sie „adverso“, um ungünstige oder nachteilige Umstände, Bedingungen oder Situationen zu beschreiben, die etwas behindern oder negativ beeinflussen.
Eine Wanderin kämpft gegen starken Wind und starken Regen auf einem Bergpfad.

Beispiele

El partido se suspendió por el clima adverso.

Das Spiel wurde wegen des ungünstigen Wetters abgesagt.

Esta medicina no tiene efectos adversos.

Dieses Medikament hat keine unerwünschten Nebenwirkungen.

Tuvimos que trabajar en condiciones muy adversas.

Wir mussten unter sehr feindlichen Bedingungen arbeiten.

Anpassung an das beschriebene Wort

Wie die meisten spanischen Adjektive muss sich dieses Wort an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Verwende 'adverso' für maskuline Substantive (el clima) und 'adversa' für feminine Substantive (la situación).

Position für Betonung

Während du es normalerweise nach dem Substantiv stellst (clima adverso), klingt es, wenn du es davor stellst (adverso clima), sehr poetisch oder dramatisch, was in der Literatur üblich ist.

Adverso vs. Adversario

Fehler:Verwendung von 'adverso' im Sinne eines Gegners.

Korrektur: Verwende 'adversario' für eine Person, gegen die du konkurrierst. Verwende 'adverso', um eine Situation zu beschreiben, die gegen dich arbeitet.

enemigo

eh-neh-MEE-gose.neˈmi.ɣos

AdjektivB2
Verwenden Sie „enemigo“, um gegnerische, feindliche Kräfte, Truppen oder Parteien zu bezeichnen, die in einem Konflikt oder Wettbewerb stehen.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die einen roten Pfeil und einen blauen Pfeil zeigt, die direkt aufeinander zeigen und feindselige oder gegnerische Kräfte symbolisieren.

Beispiele

Las fuerzas enemigas intentaron un ataque sorpresa al amanecer.

Die feindlichen Truppen versuchten einen Überraschungsangriff bei Tagesanbruch.

Las fuerzas enemigos intentaron un ataque sorpresa al amanecer.

Die feindlichen Truppen versuchten einen Überraschungsangriff bei Tagesanbruch.

El informe identificó varios grupos enemigos de la libertad de expresión.

Der Bericht identifizierte mehrere Gruppen, die der Meinungsfreiheit feindlich gesinnt waren.

Adjektivische Übereinstimmung

Wenn „enemigos“ als Adjektiv verwendet wird (um ein Substantiv zu beschreiben), muss es mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Da „enemigos“ männlich und im Plural steht, beschreibt es männliche Substantive im Plural wie „ejércitos“ (Armeen) oder „grupos“ (Gruppen).

Verwechslung von „adverso“ und „enemigo“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „adverso“ und „enemigo“. „Adverso“ bezieht sich auf ungünstige Bedingungen, während „enemigo“ immer gegnerische Kräfte oder Personen meint. Verwechseln Sie nicht Wetterbedingungen mit feindlichen Truppen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.