Inklingo

Wie sagt man "gestrichen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgestrichenist canceladoverwenden Sie 'cancelado', wenn etwas abgesagt, annulliert oder nicht durchgeführt wird, z. B. ein Flug, eine Veranstaltung oder eine Bestellung.

German → Spanisch

cancelado

kan-seh-LAH-dohkanseˈlaðo

AdjektivA2Standard
Verwenden Sie 'cancelado', wenn etwas abgesagt, annulliert oder nicht durchgeführt wird, z. B. ein Flug, eine Veranstaltung oder eine Bestellung.
Ein Holzschild auf einem Ständer vor einer leeren Parkbank, mit einem großen roten Kreuz über die Oberfläche des Schildes gemalt.

Beispiele

Mi vuelo fue cancelado por la nieve.

Mein Flug wurde wegen des Schnees annulliert.

El concierto está cancelado, no vayas.

Das Konzert ist abgesagt, geh nicht hin.

Tengo un sello cancelado en mi pasaporte viejo.

Ich habe einen für ungültig erklärten Stempel in meinem alten Reisepass.

Anpassung an das Substantiv

Dieses Wort ist ein Adjektiv und muss sich daher an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'cancelado' für maskuline Dinge (der Flug) und 'cancelada' für feminine Dinge (die Party).

Einen Zustand beschreiben

Verwenden Sie es mit dem Verb 'estar', um den aktuellen Status von etwas zu beschreiben, z. B. 'El evento está cancelado' (Die Veranstaltung ist momentan abgesagt).

pintada

peen-TAH-dahpinˈtaða

AdjektivA2Standard
Nutzen Sie 'pintada', um zu beschreiben, dass eine Oberfläche (wie eine Wand oder Tür) frisch mit Farbe versehen wurde.
Ein blauer Holzstuhl, frisch gestrichen.

Beispiele

La puerta está recién pintada, no la toques.

Die Tür ist frisch gestrichen, fass sie nicht an.

Me gusta esa casa pintada de blanco.

Ich mag dieses weiß gestrichene Haus.

Ella siempre va muy pintada a las fiestas.

Sie trägt immer viel Make-up zu Partys.

Anpassung an das Nomen

Da dies die feminine Form ist, verwenden Sie 'pintada' nur mit femininen Nomen wie 'casa' (Haus), 'mesa' (Tisch) oder 'mujer' (Frau). Für maskuline Nomen verwenden Sie 'pintado'.

Zustand vs. Handlung

Wenn es mit 'estar' verwendet wird, beschreibt es den Zustand (Die Wand ist gestrichen). Wenn es mit 'ser' verwendet wird, ist es Teil einer passiven Handlung (Die Wand wurde von ihm gestrichen).

Die 'A'-Endung

Fehler:Saying 'el carro pintada'.

Korrektur: Sie müssen das Geschlecht angleichen. Da 'carro' (Auto) maskulin ist, verwenden Sie 'pintado'. Verwenden Sie 'pintada' für Dinge wie 'la bicicleta' (das Fahrrad).

Verwechslung von 'abgesagt' und 'angestrichen'

Die häufigste Verwechslung bei 'gestrichen' ist die Wahl zwischen 'cancelado' (abgesagt) und 'pintada' (angestrichen). Merken Sie sich: Wenn etwas nicht stattfindet, ist es 'cancelado'; wenn etwas Farbe erhalten hat, ist es 'pintada'.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.