Wie sagt man "gezielt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gezielt” ist “deliberadamente” — verwenden Sie dieses Adverb, wenn Sie eine Handlung beschreiben, die bewusst, absichtlich oder mit voller Absicht ausgeführt wurde, ähnlich wie das deutsche „absichtlich“.
deliberadamente
deh-lee-beh-rah-dah-MEN-tehdelibeɾaðaˈmente

Beispiele
Él rompió el juguete deliberadamente porque estaba enojado.
Er zerbrach das Spielzeug absichtlich, weil er wütend war.
La empresa ignoró las advertencias de seguridad deliberadamente.
Das Unternehmen ignorierte die Sicherheitswarnungen bewusst.
El director eligió un final deliberadamente confuso para la película.
Der Regisseur wählte ein bewusst verwirrendes Ende für den Film.
Bildung von Wörtern auf '-mente'
Im Spanischen enden viele Wörter, die beschreiben, 'wie' etwas getan wird, auf '-mente'. Man bildet sie, indem man die weibliche Form eines Adjektivs (wie 'deliberada') nimmt und '-mente' anhängt.
Wo liegt die Betonung?
Obwohl das Wort lang ist, liegt die Betonung immer auf der Silbe 'MEN'. Wenn das ursprüngliche Adjektiv einen Akzent hatte (wie 'fácil'), behält die '-mente'-Form ihn bei ('fácilmente'), aber 'deliberada' hat keinen, also hat 'deliberadamente' auch keinen.
Adjektiv vs. Adverb
Fehler: “Él es deliberadamente.”
Korrektur: Él es deliberado.
localizado
loh-kah-lee-SAH-dohlokaliˈsaðo

Beispiele
Siento un dolor muy localizado en la espalda.
Ich spüre einen sehr lokalisierten Schmerz im Rücken.
Es una tormenta muy localizada sobre la ciudad.
Es ist ein sehr lokalisierter Sturm über der Stadt.
Beschreibung begrenzter Bereiche
In medizinischen oder wissenschaftlichen Kontexten beschreibt dieses Wort etwas, das sich nicht ausbreitet, sondern an einem Ort bleibt. Dies ist vergleichbar mit dem deutschen Gebrauch von 'lokalisiert' (z.B. eine lokalisierte Entzündung).
Adverb vs. Adjektiv
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

