Wie sagt man "gib mir" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gib mir” ist “dame” — verwenden Sie „dame“, wenn Sie eine einzelne Person informell auffordern, Ihnen etwas zu geben..
dame
/DAH-meh//ˈda.me/

Beispiele
Dame el libro, por favor.
Gib mir bitte das Buch.
Dame un minuto, ya casi termino.
Gib mir eine Minute, ich bin gleich fertig.
Si tienes frío, dame la mano.
Wenn dir kalt ist, gib mir deine Hand.
Zwei Wörter in einem!
„Dame“ sind eigentlich zwei Wörter, die zusammengeschoben wurden: „da“ (der Befehl „gib“) und „me“ („mir“). Wenn du im Spanischen einen positiven Befehl gibst, hängst du diese kleinen Wörter direkt an das Ende des Verbs an.
Informelles „Du“ (tú)
„Dame“ ist der Befehl, den du bei Freunden, Familie oder Personen in deinem Alter (der „tú“-Form) verwendest. Für jemanden, den du mit „usted“ ansprechen würdest (wie einen Chef oder Fremden), würdest du „déme“ sagen.
Negative Befehle sind anders
Fehler: “No dame eso.”
Korrektur: No me des eso. (Gib mir das nicht.) Bei negativen Befehlen („tu das nicht“) wandert das kleine Wort „me“ an den Anfang des Verbs, und die Verbform ändert sich. Sie kleben nicht zusammen, wie es bei positiven Befehlen der Fall ist.
'dame' vs. 'darme'
Fehler: “Quiero dame un regalo.”
Korrektur: Quiero darme un regalo. (Ich möchte mir ein Geschenk geben.) „Dame“ ist nur für Befehle. Wenn es einem anderen Verb wie „quiero“ (ich will) oder „puedes“ (du kannst) folgt, brauchst du die Grundform „darme“.
Beispiele
Por favor, déme una taza de café caliente.
Bitte, geben Sie mir eine Tasse heißen Kaffee.
pásame
Beispiele
Pásame la sal, por favor. Está justo a tu lado.
Gib mir bitte das Salz. Es ist direkt neben dir.
déjame
Beispiele
Si sales, déjame las llaves en la mesa.
Wenn du ausgehst, lass mir die Schlüssel auf dem Tisch.
ponme
POHN-meh/'pon.me/

Beispiele
¡Ponme una cerveza bien fría, por favor!
Bedien mich mit einem richtig kalten Bier, bitte!
Ponme el teléfono en modo silencio.
Stell mein Telefon auf lautlos für mich.
¿Me puedes poner más salsa? Ponme un poco más.
Kannst du mir mehr Soße geben? Gib mir ein bisschen mehr.
Ein verschmolzenes Imperativ
Dieses einzelne Wort besteht eigentlich aus zwei Teilen: 'pon' (die informelle Imperativform von poner, was 'stellen/platzieren/servieren' bedeutet) und 'me' (das Pronomen, das 'mir' bedeutet).
Anfügen von Pronomen
Wenn Sie im Spanischen einen bejahten Imperativ bilden, müssen die kleinen Wörter (Pronomen), die die Handlung empfangen, direkt an das Ende des Verbs angehängt werden. Dies ist anders als im Deutschen, wo das Pronomen ('mir') normalerweise vor dem Verb steht (z.B. 'Gib mir').
Irreguläre Imperativform
Die Befehlsform 'pon' ist einer der acht unregelmäßigen informellen (tú) Imperative. Merken Sie ihn sich! (Ven, di, sal, haz, ten, ve, pon, sé).
Trennung der Teile
Fehler: “Me pon una cerveza.”
Korrektur: Ponme una cerveza. (Im Deutschen wäre 'Gib mir ein Bier' korrekt. Im Spanischen wird das Pronomen 'me' nur vor das Verb gestellt, wenn der Imperativ verneint ist: 'No me pongas...')
denme
/DEN-meh//ˈdenme/

Beispiele
Por favor, denme un momento para pensar.
Bitte geben Sie mir einen Moment zum Nachdenken.
¡Denme sus tareas ahora mismo!
¡Denme sus tareas ahora mismo!
Si tienen preguntas, denme una señal.
Wenn du Fragen hast, gib mir ein Zeichen.
Die „Zusammenklebe“-Regel
Wenn du einen direkten Befehl gibst, werden Pronomen wie 'me' (mir) direkt an das Ende des Verbs angehängt, um ein einziges Wort zu bilden. Dies ist anders als im Deutschen, wo wir meistens 'Gib mir' sagen.
Die Anrede einer Gruppe
Das 'den'-Segment ist die Befehlsform von 'dar' (geben), die speziell verwendet wird, wenn du zwei oder mehr Personen ansprichst (entspricht dem deutschen 'ihr' oder dem formellen 'Sie' im Plural).
Einen Leerschlag verwenden
Fehler: “den me”
Korrektur: denme
Formelle vs. Informelle Anrede
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


