Inklingo

Wie sagt man "ich akzeptiere" auf Spanisch

German → Spanisch

acepto

/a-SEP-to//aˈsepto/

VerbA1Standard
Verwenden Sie 'acepto', wenn Sie etwas Bestimmtes annehmen, wie ein Angebot, eine Einladung oder ein Geschenk.
Eine Nahaufnahme einer Illustration, die zwei Hände zeigt. Eine Hand hält eine kleine, hell verpackte Geschenkbox hin, und die andere Hand greift danach, was Akzeptanz symbolisiert.

Beispiele

Acepto tu propuesta de matrimonio.

Ich nehme deinen Heiratsantrag an.

Acepto el trabajo con mucho gusto.

Ich nehme den Job sehr gerne an.

Si, acepto las condiciones que me ofreces.

Ja, ich akzeptiere die Bedingungen, die Sie mir anbieten.

Acepto que me equivoqué, pero aprendí la lección.

Ich akzeptiere, dass ich einen Fehler gemacht habe, aber ich habe die Lektion gelernt.

Die „Ich“-Form

Acepto ist die „yo“ (ich) Form im Präsens. Sie wird für Handlungen verwendet, die Sie gerade jetzt oder gewohnheitsmäßig tun.

Ein regelmäßiges Verb

Acepto stammt vom -ar Verb „aceptar“ ab. Dieses Verb ist regelmäßig, was bedeutet, dass seine Endungen dem standardmäßigen, leicht zu merkenden Muster folgen.

Klangliche Verwechslung

Fehler:Verwendung von „excepto“ anstelle von „acepto“.

Korrektur: „Excepto“ bedeutet „außer“ (wie „todos excepto yo“ – alle außer mir). „Acepto“ ist das Verb „ich akzeptiere“. Sie klingen ähnlich, sind aber sehr unterschiedlich!

asumo

ah-SOO-moh/aˈsumo/

VerbB2Standard
Nutzen Sie 'asumo', wenn Sie eine schwierige Situation, eine Verantwortung oder eine negative Konsequenz anerkennen oder hinnehmen müssen.
Eine Figur steht ruhig neben einem kleinen umgestürzten Baum und hält eine Schaufel, womit sie die schwierige Aufgabe akzeptiert, die Konsequenz aufzuräumen.

Beispiele

Asumo las consecuencias de mis actos.

Ich übernehme die Konsequenzen meiner Taten.

Finalmente, asumo que no puedo cambiar el pasado.

Schließlich akzeptiere ich, dass ich die Vergangenheit nicht ändern kann.

Asumo las consecuencias de lo que dije.

Ich akzeptiere die Konsequenzen dessen, was ich gesagt habe.

Fokus auf innere Akzeptanz

Diese Bedeutung von 'asumo' beschreibt einen inneren mentalen Prozess des Sich-Abfindens mit etwas, nicht nur eine physische Handlung des Nehmens.

Verwechslung von 'aceptar' und 'asumir'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'acepto' und 'asumo'. 'Acepto' wird für positive oder neutrale Annahmen verwendet, während 'asumo' eher für schwierige oder negative Situationen genutzt wird. Denken Sie daran: Akzeptieren Sie ein Geschenk mit 'acepto', aber eine Strafe mit 'asumo'.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.