Inklingo

Wie sagt man "ich bringe" auf Spanisch

German → Spanisch

traigo

TRAH-ee-goh/ˈtɾaj.ɣo/

Verb (Konjugierte Form)A1
Verwenden Sie 'traigo', wenn Sie ausdrücken möchten, dass Sie physisch etwas von einem Ort zum anderen mitnehmen oder zu sich selbst bringen.
Ein kleines Kind, das lächelt, nach vorne geht und einen leuchtend roten Apfel präsentiert, den es in der Hand hält.

Beispiele

Traigo mi almuerzo al trabajo todos los días.

Ich bringe jeden Tag mein Mittagessen zur Arbeit mit.

Perdón, no traigo suficiente cambio.

Entschuldigung, ich habe nicht genug Kleingeld (dabei).

¿Qué te traigo de la farmacia?

Was soll ich dir von der Apotheke mitbringen?

Die unregelmäßige '-go'-Endung

Die 'yo'-Form von traer ist stark unregelmäßig und endet auf '-go' (traigo) anstatt auf der Standardendung '-o'. Dieses Muster teilen sich andere wichtige Verben wie tener (tengo) und venir (vengo).

Traer vs. Llevar (Richtung)

Traer (Traigo) bedeutet, etwas zum Sprecher (oder zum Ort des Gesprächs) zu bringen. Llevar bedeutet, etwas weg vom Sprecher mitzunehmen oder zu tragen.

Das 'G' vergessen

Fehler:Verwendung von 'yo trao' anstelle von 'yo traigo'.

Korrektur: Denken Sie immer an das 'g' in der Präsensform: *traigo, traiga, traigamos*. Der 'g'-Laut ist das entscheidende unregelmäßige Merkmal.

hago

/AH-go//ˈa.ɣo/

VerbB1
Nutzen Sie 'hago', wenn Sie beschreiben, dass Sie bei jemand anderem eine Reaktion oder eine Handlung hervorrufen, also etwas 'bewirken'.
Eine Person, die einen Witz erzählt oder eine Handlung ausführt, die zwei nebenstehende Freunde fröhlich zum Lachen bringt.

Beispiele

Con mis chistes, siempre hago reír a mis amigos.

Mit meinen Witzen bringe ich meine Freunde immer zum Lachen.

Si no llamo a mi madre, la hago preocuparse.

Wenn ich meine Mutter nicht anrufe, mache ich ihr Sorgen.

Das Muster „Hacer“ + Verb

Um zu sagen, dass man „jemanden dazu bringt, etwas zu tun“, verwenden Sie dieses einfache Muster: „hago“ + [die Person] + [das Verb in seiner ursprünglichen „-ar“, „-er“ oder „-ir“-Form]. Zum Beispiel: „Hago correr al perro“ (Ich lasse den Hund rennen).

Unterschied zwischen 'traer' und 'hacer'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'traer' (etwas mitbringen) und 'hacer' (etwas bewirken/verursachen). Denken Sie daran: 'Traigo' bezieht sich auf physische Objekte, 'hago' auf das Auslösen einer Reaktion oder Handlung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.