Wie sagt man "ich dulde" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ich dulde” ist “aguanto” — verwenden Sie „aguanto“, wenn Sie eine unangenehme Situation oder Person passiv ertragen, ohne aktiv dagegen anzugehen, oft mit einer Betonung auf Geduld oder Ausharren..
aguanto
/a-GWAHN-toh//aˈɣwan.to/

Beispiele
Aguanto el calor sin aire acondicionado.
Ich ertrage die Hitze ohne Klimaanlage.
No sé cuánto más aguanto esta situación.
Ich weiß nicht, wie lange ich diese Situation noch ertragen kann.
Siempre aguanto hasta el final de la película, aunque sea mala.
Ich halte den Film bis zum Ende durch, selbst wenn er schlecht ist.
Die „Yo“-Form
Das Wort „aguanto“ ist die „yo“-Form, was bedeutet, dass „ich“ die Handlung ausführt. Es wird für Dinge verwendet, die man gerade erträgt oder gewohnheitsmäßig duldet. Im Deutschen entspricht dies der 1. Person Singular Präsens (z.B. ich ertrage).
soporto
so-POR-toh/soˈpoɾto/

Beispiele
No soporto el calor de esta oficina.
Ich ertrage die Hitze in diesem Büro nicht.
Soporto mucha presión en mi trabajo, pero estoy bien.
Ich halte viel Druck bei meiner Arbeit aus, aber mir geht es gut.
¿Cómo soporto a mi hermano mayor? Es muy ruidoso.
Wie ertrage ich meinen älteren Bruder? Er ist sehr laut.
Regelmäßiges -AR Verb
Dieses Verb folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden, was die Konjugation in allen Zeiten einfach macht. Merken Sie sich einfach die Endungen!
Verwechslung von 'Soportar' und 'Apoyar'
Fehler: “Die Verwendung von 'soportar', wenn man jemanden 'emotional unterstützen' meint.”
Korrektur: Verwenden Sie stattdessen 'apoyar' (unterstützen/emotional beistehen). 'Soporto a mi amigo' klingt wie 'Ich toleriere meinen Freund', nicht 'Ich unterstütze meinen Freund'.
Verwechslung von „aguanto“ und „soporto“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

