Inklingo

Wie sagt man "im irrtum" auf Spanisch

German → Spanisch

equivocado

/eh-kee-boh-KAH-doh//ekiβoˈkaðo/

AdjektivA2
Verwenden Sie 'equivocado', wenn Sie ausdrücken möchten, dass jemand sachlich falsch liegt oder sich geirrt hat, ähnlich wie 'falsch liegen' oder 'sich irren'.
Eine Bilderbuchillustration, die ein Kind zeigt, das versucht, einen quadratischen Holzklotz in ein rundes Loch einer Spielzeug-Sortierkiste zu stecken, was eine falsche Wahl veranschaulicht.

Beispiele

Creo que estás equivocado. La reunión es mañana.

Ich glaube, Sie irren sich. Das Treffen ist morgen.

Tomé el autobús equivocado y llegué tarde.

Ich habe den falschen Bus genommen und kam zu spät.

Marcaste el número de teléfono equivocado.

Sie haben die falsche Telefonnummer gewählt.

Verwendung mit 'Estar', nicht 'Ser'

Um zu sagen, dass jemand falsch liegt, verwenden Sie immer das Verb 'estar' (z.B. 'Estás equivocado'). Denken Sie daran, sich zu irren ist ein vorübergehender Zustand oder eine Bedingung, wofür 'estar' verwendet wird (im Gegensatz zu 'sein' im Deutschen, das eher dauerhafte Eigenschaften beschreibt).

Anpassung an das Substantiv

Wie die meisten spanischen Adjektive ändert 'equivocado' seine Endung, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt. Verwenden Sie 'equivocada' für feminine Dinge (la respuesta equivocada) und 'equivocados/as' für Pluralformen (los amigos equivocados).

Verwendung von 'Ser' statt 'Estar'

Fehler:Soy equivocado.

Korrektur: Estoy equivocado. Sich zu irren ist ein Zustand, in dem man sich befindet, keine permanente Eigenschaft der Person. Deshalb verwenden wir 'estar'.

Vergessen, die Endung anzupassen

Fehler:La información está equivocado.

Korrektur: La información está equivocada. Da 'información' ein feminines Wort ist, muss auch das Adjektiv, das es beschreibt, die feminine Endung '-a' haben.

confundido

con-foon-DEE-doh/kon.funˈdi.ðo/

AdjektivA2
Nutzen Sie 'confundido', wenn Sie beschreiben möchten, dass jemand verwirrt, durcheinander oder unsicher ist, weil er die Situation nicht versteht.
Eine einfache Bilderbuchillustration eines Kindes mit einem verwirrten Gesichtsausdruck, das sich am Kopf kratzt und die Schultern zuckt, was Verwirrung anzeigt.

Beispiele

Estaba tan confundido que no sabía qué responder.

Ich war so verwirrt, dass ich nicht wusste, was ich antworten sollte.

Ella cree que la fecha está confundida con la de la semana pasada.

Sie denkt, das Datum sei mit dem von letzter Woche durcheinandergebracht.

Si ves a alguien confundido, ayúdale.

Wenn du jemanden ratlos siehst, hilf ihm.

Adjektivische Übereinstimmung

Wie alle spanischen Adjektive muss auch 'confundido' seine Endung ändern, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt: confundida (f), confundidos (m. Pl.), confundidas (f. Pl.).

Zustand vs. Eigenschaft (Estar vs. Ser)

Da Verwirrung meist ein vorübergehender Zustand oder eine Emotion ist, verwendet man mit 'confundido' fast immer das Verb estar. Die Verwendung von ser (z.B. Soy confundido) ist für diese Bedeutung grammatikalisch falsch.

Ser anstelle von Estar verwenden

Fehler:La profesora es confundida.

Korrektur: La profesora está confundida. (Verwende *estar*, da Verwirrung ein vorübergehender Zustand ist.)

Verwechslung von 'equivocado' und 'confundido'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'equivocado' (sachlich falsch liegen) und 'confundido' (verwirrt sein). Wenn jemand eine falsche Information hat, ist er 'equivocado'. Ist er aber verwirrt und weiß nicht weiter, ist er 'confundido'.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.