Inklingo

Wie sagt man "konservierung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürkonservierungist ahorroverwenden Sie „ahorro“, wenn es darum geht, Ressourcen wie Energie, Geld oder Zeit zu schonen und einzusparen.

German → Spanisch

ahorro

ah-OH-rrohaˈo.ro

SubstantivB1Allgemein
Verwenden Sie „ahorro“, wenn es darum geht, Ressourcen wie Energie, Geld oder Zeit zu schonen und einzusparen.
Eine Hand schaltet einen Lichtschalter an einer bunten Wand aus.

Beispiele

El ahorro de agua es fundamental en zonas áridas.

Die Wassereinsparung ist in ariden Gebieten von grundlegender Bedeutung.

El ahorro de energía es muy importante para el planeta.

Energieeinsparung ist sehr wichtig für den Planeten.

Instalar este programa supuso un gran ahorro de tiempo.

Die Installation dieses Programms führte zu einer erheblichen Zeitersparnis.

Buscamos el ahorro de costes en la oficina.

Wir streben eine Kostensenkung im Büro an.

Ahorro als Handlung

In diesem Kontext beschreibt das Wort die 'Handlung' oder das 'Ergebnis' von Effizienz. Es funktioniert ähnlich wie das deutsche Wort 'Einsparung' in 'Zeitersparnis'.

Verwendung des falschen Verbs

Fehler:Sagen 'hacer un ahorro de tiempo'.

Korrektur: Obwohl verständlich, ist es natürlicher zu sagen 'ahorrar tiempo' (Verb) oder 'supone un ahorro de tiempo' (es bedeutet eine Zeitersparnis).

conservación

SubstantivAllgemein
Nutzen Sie „conservación“, wenn Sie das Haltbarmachen von Lebensmitteln meinen, um deren Verderb zu verhindern.

Beispiele

La conservación de alimentos es importante para evitar desperdicios.

Die Haltbarmachung von Lebensmitteln ist wichtig, um Verschwendung zu vermeiden.

Ahorro vs. Conservación

Die häufigste Verwechslung entsteht zwischen „ahorro“ (Einsparung) und „conservación“ (Haltbarmachung). Denken Sie daran: „Ahorro“ bezieht sich auf das Weniger-Verbrauchen von etwas, während „conservación“ das Bewahren vor dem Verderben bedeutet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.