Inklingo

Wie sagt man "konstitution" auf Spanisch

German → Spanisch

constitución

nounC1
Verwenden Sie "constitución", wenn Sie die allgemeine körperliche Beschaffenheit, die Gesundheit oder die Widerstandsfähigkeit einer Person oder Sache beschreiben möchten.

Beispiele

Tiene una constitución física muy fuerte.

Er hat eine sehr starke körperliche Konstitution.

huesos

/WÉH-sohs//ˈwesos/

nounB1informal
Nutzen Sie "huesos" (wörtlich: Knochen) nur in der idiomatischen Wendung "hasta los huesos", um ein sehr starkes körperliches Empfinden wie extreme Kälte oder Müdigkeit zu beschreiben.
Eine kleine Person sitzt und zittert heftig, eingewickelt in eine dünne rote Decke. Die Haut der Person ist blau gefärbt, um extreme Kälte zu zeigen, was das Gefühl betont, tief zu frieren.

Beispiele

Hace tanto frío que tengo la sensación de tener frío hasta los huesos.

Es ist so kalt, dass ich bis auf den Kern friere (wörtlich: 'bis auf die Knochen').

Esa mujer es ambiciosa hasta los huesos; no le importa nadie más.

Diese Frau ist bis auf den Kern ehrgeizig; sie kümmert sich um niemanden sonst.

Die Phrase 'Hasta los huesos'

Diese Phrase wird verwendet, um zu betonen, dass ein Gefühl (normalerweise Kälte, aber manchmal auch eine Eigenschaft wie Ehrgeiz oder Bosheit) einen vollständig erfasst oder das tiefste Wesen erreicht.

Verwechslung von "constitución" und "huesos"

Der häufigste Fehler ist die wörtliche Übersetzung von "bis auf die Knochen frieren" mit "tener frío hasta la constitución". Merken Sie sich, dass die Wendung "hasta los huesos" nur für extreme körperliche Empfindungen verwendet wird, während "constitución" die allgemeine Verfassung beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.