Inklingo

Wie sagt man "gründung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgründungist fundaciónverwenden Sie „fundación“, wenn Sie den Akt des Etablierens oder die Entstehung von etwas bezeichnen, besonders bei historischen oder institutionellen Gründungen.

fundaciónC1

Verwenden Sie „fundación“, wenn Sie den Akt des Etablierens oder die Entstehung von etwas bezeichnen, besonders bei historischen oder institutionellen Gründungen.

Mehr erfahren →
establecimiento🔊B2

Nutzen Sie „establecimiento“ für den allgemeinen Akt der Gründung, Schaffung oder Einrichtung von etwas, wie zum Beispiel eines Friedens oder einer Organisation.

Mehr erfahren →
creaciónA2

Wählen Sie „creación“, wenn es um die Einrichtung eines neuen Unternehmens, Gesetzes oder Systems geht, also um die Schaffung von etwas Neuem.

Mehr erfahren →
constituciónC1

Verwenden Sie „constitución“ spezifisch für den rechtlichen oder formellen Akt der Errichtung oder Einrichtung eines Unternehmens oder einer Organisation.

Mehr erfahren →
erecciónC1

Nutzen Sie „erección“ hauptsächlich für die physische Errichtung eines Bauwerks, Denkmals oder einer Institution.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

fundación

SubstantivC1allgemein
Verwenden Sie „fundación“, wenn Sie den Akt des Etablierens oder die Entstehung von etwas bezeichnen, besonders bei historischen oder institutionellen Gründungen.

Beispiele

La fundación de Roma ocurrió hace más de dos mil años.

Die Gründung Roms fand vor mehr als zweitausend Jahren statt.

establecimiento

es-tah-bleh-see-myehn-tohestaβlesiˈmjento

SubstantivB2allgemein
Nutzen Sie „establecimiento“ für den allgemeinen Akt der Gründung, Schaffung oder Einrichtung von etwas, wie zum Beispiel eines Friedens oder einer Organisation.
Eine Person, die einen jungen Setzling in einem Park pflanzt, um die Gründung von etwas Neuem darzustellen.

Beispiele

El establecimiento de la paz fue un proceso largo.

Die Gründung des Friedens war ein langer Prozess.

Trabajamos en el establecimiento de nuevas normas de seguridad.

Wir arbeiten an der Einrichtung neuer Sicherheitsregeln.

Nomen von Verben

Dies ist die Nomenform des Verbs 'establecer'. Viele spanische Nomen, die auf '-miento' enden, stammen von Verben ab.

creación

SubstantivA2allgemein
Wählen Sie „creación“, wenn es um die Einrichtung eines neuen Unternehmens, Gesetzes oder Systems geht, also um die Schaffung von etwas Neuem.

Beispiele

La creación de un nuevo sistema de transporte es esencial.

Die Schaffung eines neuen Verkehrssystems ist unerlässlich.

constitución

SubstantivC1juristisch, formell
Verwenden Sie „constitución“ spezifisch für den rechtlichen oder formellen Akt der Errichtung oder Einrichtung eines Unternehmens oder einer Organisation.

Beispiele

La constitución de la empresa tomó tres meses.

Die Gründung des Unternehmens dauerte drei Monate.

erección

SubstantivC1formell, architektonisch
Nutzen Sie „erección“ hauptsächlich für die physische Errichtung eines Bauwerks, Denkmals oder einer Institution.

Beispiele

La erección del monumento se completó en el siglo diecinueve.

Die Errichtung des Denkmals wurde im 19. Jahrhundert abgeschlossen.

Häufige Verwechslung: creación vs. constitución

Viele Lernende verwechseln „creación“ und „constitución“. „Creación“ ist allgemeiner für die Schaffung von etwas Neuem, während „constitución“ sich speziell auf den rechtlichen oder formellen Gründungsakt eines Unternehmens oder einer Organisation bezieht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.