Inklingo

Wie sagt man "errichtung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürerrichtungist construcciónverwenden Sie „construcción“, wenn es um den physischen Bau von Gebäuden, Infrastruktur oder großen Strukturen geht, bei denen der Prozess des Bauens im Vordergrund steht.

construcciónA2

Verwenden Sie „construcción“, wenn es um den physischen Bau von Gebäuden, Infrastruktur oder großen Strukturen geht, bei denen der Prozess des Bauens im Vordergrund steht.

Mehr erfahren →
fundaciónC1

Nutzen Sie „fundación“ für die Gründung von Institutionen, Organisationen oder abstrakten Entitäten wie Städten, bei denen es um die Schaffung von etwas Neuem geht.

Mehr erfahren →
constituciónC1

Verwenden Sie „constitución“, wenn es um die Gründung oder Schaffung von juristischen Personen, Unternehmen oder formellen Organisationen geht, oft im rechtlichen oder formellen Sinne.

Mehr erfahren →
erecciónC1

Setzen Sie „erección“ ein, wenn es um das Aufrichten oder Errichten von Denkmälern, Statuen oder anderen aufrecht stehenden Strukturen geht, bei denen das Aufrichten im Fokus steht.

Mehr erfahren →
fábricaB2

Verwenden Sie „fábrica“ im Sinne von 'Herstellung' oder 'Bau', wenn es um den langwierigen Prozess der Errichtung von Gebäuden wie Kirchen oder Kathedralen geht, bei denen die Ausführung betont wird.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

construcción

nounA2
Verwenden Sie „construcción“, wenn es um den physischen Bau von Gebäuden, Infrastruktur oder großen Strukturen geht, bei denen der Prozess des Bauens im Vordergrund steht.

Beispiele

La construcción de este rascacielos duró tres años.

Der Bau dieses Wolkenkratzers dauerte drei Jahre.

fundación

nounC1
Nutzen Sie „fundación“ für die Gründung von Institutionen, Organisationen oder abstrakten Entitäten wie Städten, bei denen es um die Schaffung von etwas Neuem geht.

Beispiele

La fundación de Roma ocurrió hace más de dos mil años.

Die Gründung Roms fand vor mehr als zweitausend Jahren statt.

constitución

nounC1formal
Verwenden Sie „constitución“, wenn es um die Gründung oder Schaffung von juristischen Personen, Unternehmen oder formellen Organisationen geht, oft im rechtlichen oder formellen Sinne.

Beispiele

La constitución de la empresa tomó tres meses.

Die Gründung des Unternehmens dauerte drei Monate.

erección

nounC1
Setzen Sie „erección“ ein, wenn es um das Aufrichten oder Errichten von Denkmälern, Statuen oder anderen aufrecht stehenden Strukturen geht, bei denen das Aufrichten im Fokus steht.

Beispiele

La erección del monumento se completó en el siglo diecinueve.

Die Errichtung des Denkmals wurde im 19. Jahrhundert abgeschlossen.

fábrica

nounB2
Verwenden Sie „fábrica“ im Sinne von 'Herstellung' oder 'Bau', wenn es um den langwierigen Prozess der Errichtung von Gebäuden wie Kirchen oder Kathedralen geht, bei denen die Ausführung betont wird.

Beispiele

La fábrica de la catedral duró más de dos siglos.

Der Bau der Kathedrale dauerte mehr als zwei Jahrhunderte.

Verwechslung von Bau und Gründung

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „construcción“ (physischer Bau) und „fundación“ oder „constitución“ (Gründung einer Organisation/Firma). Denken Sie daran: Bauen Sie ein Haus („construcción“), gründen Sie eine Firma („constitución“/„fundación“).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.