Inklingo

Wie sagt man "körperbau" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürkörperbauist constituciónverwenden Sie „constitución“, um die natürliche Gesundheit, Stärke und Widerstandsfähigkeit des Körpers zu beschreiben, ähnlich wie „körperliche Verfassung“.

German → Spanisch

constitución

SubstantivC1
Verwenden Sie „constitución“, um die natürliche Gesundheit, Stärke und Widerstandsfähigkeit des Körpers zu beschreiben, ähnlich wie „körperliche Verfassung“.

Beispiele

Tiene una constitución física muy fuerte.

Er hat eine sehr starke körperliche Konstitution.

anatomía

SubstantivB1
Nutzen Sie „anatomía“, wenn Sie sich auf die wissenschaftliche Struktur und den Aufbau des Körpers beziehen, insbesondere im medizinischen oder biologischen Kontext.

Beispiele

En la facultad de medicina, la anatomía es una de las materias más difíciles.

Im Medizinstudium ist Anatomie eines der schwierigsten Fächer.

silueta

see-loo-EH-tahsiˈlweta

SubstantivB1
Verwenden Sie „silueta“, um die äußere Form und Kontur des Körpers zu beschreiben, oft im Zusammenhang mit Aussehen oder Figur.
Eine einfache Zeichnung der athletischen Körperform einer Person in neutraler Pose.

Beispiele

Ella hace mucho deporte para mantener su silueta.

Sie treibt viel Sport, um ihre Figur zu erhalten.

Este vestido favorece mucho tu silueta.

Dieses Kleid schmeichelt deiner Figur sehr.

El ejercicio regular ayuda a tonificar la silueta.

Regelmäßige Bewegung hilft, den Körperbau zu straffen.

Körperbeschreibungen

Im Spanischen verwenden wir 'su silueta', um über 'seine' oder 'ihre' Figur zu sprechen. Das Wort selbst ändert sich nicht, je nachdem, über wen du sprichst. Im Deutschen ist das ähnlich: 'seine Figur' oder 'ihre Figur'.

Verwechslung mit 'Silueta'

Fehler:Zu glauben, 'silueta' bedeute nur einen Schatten.

Korrektur: Denke daran, dass es im Mode- oder Gesundheitskontext fast immer die Körperform einer Person bezeichnet. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'Figur' oder 'Körperbau'.

Häufige Verwechslung: Constitución vs. Silueta

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „constitución“ (körperliche Verfassung, Stärke) mit „silueta“ (äußere Form, Figur) zu verwechseln. Denken Sie daran: „Constitución“ bezieht sich auf innere Widerstandsfähigkeit, während „silueta“ die äußere Erscheinung beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.