Inklingo

Wie sagt man "profil" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürprofilist imagenverwenden Sie „imagen“, wenn Sie das öffentliche Erscheinungsbild oder den Ruf einer Person, einer Organisation oder einer Sache meinen, oft im Sinne von „Image“ oder „Ansehen“.

imagen🔊B1

Verwenden Sie „imagen“, wenn Sie das öffentliche Erscheinungsbild oder den Ruf einer Person, einer Organisation oder einer Sache meinen, oft im Sinne von „Image“ oder „Ansehen“.

Mehr erfahren →
perfil🔊B1

Nutzen Sie „perfil“ für die seitliche Ansicht eines Gesichts oder Körpers, ähnlich wie „Seitenansicht“ oder „Kontur“.

Mehr erfahren →
silueta🔊A2

Verwenden Sie „silueta“, um die dunkle Form oder Kontur einer Person oder eines Objekts zu beschreiben, die sich vor einem helleren Hintergrund abhebt.

Mehr erfahren →
huella🔊A1

„Huella“ wird verwendet, um eine Spur oder einen Abdruck zu bezeichnen, wie z. B. Fußspuren oder Fingerabdrücke, also die „Spur“, die etwas hinterlässt.

Mehr erfahren →
retrato🔊B2

Setzen Sie „retrato“ ein, wenn Sie eine detaillierte Beschreibung oder Darstellung von etwas oder jemandem meinen, ähnlich einer „Darstellung“ oder einem „Porträt“.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

imagen

ee-MAH-heniˈma.xen

nounB1
Verwenden Sie „imagen“, wenn Sie das öffentliche Erscheinungsbild oder den Ruf einer Person, einer Organisation oder einer Sache meinen, oft im Sinne von „Image“ oder „Ansehen“.
Eine hell erleuchtete, lächelnde Person, die selbstbewusst auf einer kleinen Bühne steht und einen guten Ruf symbolisiert, von mehreren schattigen Figuren im dunklen Publikum positiv betrachtet wird.

Beispiele

El político trabaja para mejorar su imagen pública.

Der Politiker arbeitet daran, sein öffentliches Image zu verbessern.

El presidente está tratando de mejorar su imagen después del escándalo.

Der Präsident versucht, sein Image nach dem Skandal zu verbessern.

Ella proyecta una imagen de gran confianza y profesionalismo.

Sie strahlt ein Image großen Selbstvertrauens und Professionalität aus.

Necesitamos cambiar la imagen corporativa de la empresa.

Wir müssen das Unternehmensimage (oder Branding) der Firma ändern.

Handlungen und Image

Wenn man über den Aufbau oder die Pflege eines Rufs spricht, verwendet das Spanische oft Verben wie proyectar (projizieren), mejorar (verbessern) oder cuidar (sich kümmern um).

perfil

pehr-FEELpeɾˈfil

nounB1
Nutzen Sie „perfil“ für die seitliche Ansicht eines Gesichts oder Körpers, ähnlich wie „Seitenansicht“ oder „Kontur“.
Eine einfache Zeichnung eines menschlichen Gesichts, klar von der Seite (Profilansicht) vor einem hellen Hintergrund dargestellt.

Beispiele

El artista capturó el perfil del actor con gran detalle.

Der Künstler fing das Profil des Schauspielers mit großer Detailgenauigkeit ein.

El artista dibujó un hermoso perfil de la modelo.

Der Künstler zeichnete ein wunderschönes Profil (Seitenansicht) des Models.

Solo se veía el perfil de la montaña contra el cielo.

Man konnte nur die Silhouette des Berges vor dem Himmel sehen.

La foto fue tomada de perfil, no de frente.

Das Foto wurde im Profil (von der Seite) aufgenommen, nicht von vorne.

Verwendung von 'De Perfil'

Um auszudrücken, dass jemand von der Seite steht oder gesehen wird, verwendet man die feste Wendung 'de perfil'.

silueta

see-loo-EH-tahsiˈlweta

nounA2
Verwenden Sie „silueta“, um die dunkle Form oder Kontur einer Person oder eines Objekts zu beschreiben, die sich vor einem helleren Hintergrund abhebt.
Eine dunkle, schwarze Silhouette eines hohen Kiefernbaums vor einem leuchtend orange-gelben Sonnenuntergangshimmel.

Beispiele

Se dibujó una silueta en la pared por la luz de la luna.

Eine Silhouette zeichnete sich durch das Mondlicht an der Wand ab.

Vi una silueta oscura en la ventana.

Ich sah eine dunkle Silhouette im Fenster.

La silueta de las montañas se veía clara bajo la luna.

Der Umriss der Berge wirkte unter dem Mond klar.

El fotógrafo capturó la silueta del árbol durante el atardecer.

Der Fotograf fing die Silhouette des Baumes während des Sonnenuntergangs ein.

Immer weiblich

Das Wort 'silueta' ist immer weiblich. Du musst also immer 'la' oder 'una' davor setzen, auch wenn du über die Silhouette eines Mannes sprichst. Im Deutschen ist das Wort 'Silhouette' ebenfalls weiblich (die Silhouette).

Silueta vs. Sombra

Fehler:Verwendung von 'silueta', wenn 'sombra' gemeint ist.

Korrektur: Verwende 'sombra' für den Schatten, der auf den Boden fällt, und 'silueta' für die dunkle Form, die du vor einer Lichtquelle siehst. Im Deutschen ist 'Schatten' die gebräuchlichste Übersetzung für 'sombra'.

huella

WEY-yahˈweʝa

nounA1
„Huella“ wird verwendet, um eine Spur oder einen Abdruck zu bezeichnen, wie z. B. Fußspuren oder Fingerabdrücke, also die „Spur“, die etwas hinterlässt.
Ein tiefer, klarer Abdruck eines einzelnen menschlichen Fußes, der in weichem, hellbraunem Sand hinterlassen wurde.

Beispiele

Las huellas de barro indicaban que alguien había entrado.

Die Schlammspuren deuteten darauf hin, dass jemand eingetreten war.

El perro dejó huellas de barro por toda la casa.

Der Hund hinterließ schlammige Fußspuren im ganzen Haus.

La policía buscaba huellas dactilares en la ventana.

Die Polizei suchte nach Fingerabdrücken am Fenster.

Vimos las huellas del venado en la orilla del río.

Wir sahen die Spuren des Hirsches am Flussufer.

Femininum

Denken Sie daran, dass 'huella' immer feminin ist, obwohl es auf '-a' endet. Stellen Sie sicher, dass Sie 'la' oder 'una' davor verwenden.

retrato

reh-TRAH-tohreˈtɾato

nounB2
Setzen Sie „retrato“ ein, wenn Sie eine detaillierte Beschreibung oder Darstellung von etwas oder jemandem meinen, ähnlich einer „Darstellung“ oder einem „Porträt“.
Ein freundlicher Koch mit einer hohen weißen Mütze steht stolz neben einem Tisch voller verschiedener Backwaren und stellt damit deutlich seinen Beruf dar.

Beispiele

Este libro es un retrato fiel de la vida en el campo.

Dieses Buch ist ein getreues Porträt des Landlebens.

La película es un retrato honesto de la juventud de los años noventa.

Der Film ist eine ehrliche Darstellung der Jugend der Neunzigerjahre.

El biógrafo ofreció un retrato psicológico muy profundo del artista.

Der Biograf bot ein sehr tiefes psychologisches Profil des Künstlers.

Abstrakte Verwendung

In diesem Sinne bedeutet 'retrato' ein mündliches oder schriftliches Bild, das das Wesen von etwas Abstraktem einfängt, wie einer Epoche oder einem Gefühl.

Verwechslung von „imagen“ und „perfil“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „imagen“ (Image, Ruf) mit „perfil“ (Seitenansicht) zu verwechseln. Denken Sie daran: „Imagen“ bezieht sich auf den allgemeinen Eindruck, während „perfil“ die spezifische seitliche Ansicht meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.