Wie sagt man "gebäude" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gebäude” ist “edificio” — verwenden Sie „edificio“, wenn Sie sich auf jede Art von Struktur mit Dach und Wänden beziehen, wie z. B. Wohnhäuser, Bürotürme oder Geschäfte.
edificio
e-di-FI-sioe.ðiˈfi.sjo

Beispiele
El edificio tiene una cafetería en la planta baja.
Das Gebäude hat ein Café im Erdgeschoss.
Trabajo en el edificio más alto de la ciudad.
Ich arbeite im höchsten Gebäude der Stadt.
Mi apartamento está en un edificio antiguo.
Meine Wohnung ist in einem alten Gebäude.
La construcción del nuevo edificio de oficinas tomará dos años.
Der Bau des neuen Bürogebäudes wird zwei Jahre dauern.
Immer Maskulin
Wie die meisten spanischen Wörter, die auf '-o' enden, ist 'edificio' ein maskulines Wort. Das bedeutet, Sie verwenden immer männliche Artikel wie 'el' (der/die/das) und 'un' (ein/eine) damit. Zum Beispiel: 'el edificio' oder 'un edificio grande'.
'Edificio' vs. 'Casa'
Fehler: “Vivo en un edificio con mi familia.”
Korrektur: Das ist korrekt, wenn Sie in einer Wohnung leben, aber wenn Sie ein 'Haus' meinen, lautet das Wort 'casa'. Verwenden Sie 'casa' für ein Einfamilienhaus und 'edificio' für ein größeres Gebäude, oft mit mehreren Wohneinheiten oder Büros.
construcción
Beispiele
La construcción es un ejemplo de arquitectura moderna.
Das Bauwerk ist ein Beispiel moderner Architektur.
inmueble
in-MWE-blayinˈmweβle

Beispiele
Vendemos inmuebles de lujo en la costa.
Wir verkaufen Luxusimmobilien an der Küste.
Estamos buscando un inmueble para abrir nuestra oficina.
Wir suchen eine Immobilie, um unser Büro zu eröffnen.
El valor de los inmuebles en esta zona ha subido mucho.
Der Wert von Gebäuden in dieser Gegend ist stark gestiegen.
Ella heredó un inmueble histórico en el centro de la ciudad.
Sie hat ein historisches Gebäude im Stadtzentrum geerbt.
Immer maskulin
Auch wenn sich das Wort auf ein Haus (la casa) bezieht, ist 'inmueble' immer maskulin. Du musst 'el' oder 'un' verwenden.
Physisch vs. Konzept
Verwende 'inmueble', wenn du über das physische Gebäude oder Bauwerk sprichst, anstatt nur über die abstrakte Idee des Eigentums.
Nicht mit Möbeln verwechseln
Fehler: “Compré un inmueble para sentarme.”
Korrektur: Compré un mueble para sentarme. 'Inmueble' bedeutet ein Gebäude, das sich nicht bewegen lässt, während 'mueble' ein Möbelstück ist.
Verwechslung von „edificio“ und „construcción“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

