Inklingo

Wie sagt man "kostend" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürkostendist disfrutandoverwenden Sie 'disfrutando' für das allgemeine Genießen von etwas, wie einer Aktivität oder einem Erlebnis, aber nicht für das Kosten von Essen oder Trinken..

German → Spanisch

disfrutando

dees-froo-TAN-doh/dis.fɾuˈtan.do/

GerundiumA1
Verwenden Sie 'disfrutando' für das allgemeine Genießen von etwas, wie einer Aktivität oder einem Erlebnis, aber nicht für das Kosten von Essen oder Trinken.
Eine glückliche Person sitzt draußen an einem sonnigen Tag und lächelt aktiv, während sie eine köstliche Frucht isst.

Beispiele

Estamos disfrutando mucho del concierto.

Wir genießen das Konzert sehr.

Estamos disfrutando mucho de la fiesta.

Wir genießen die Party sehr.

Mi abuela sigue disfrutando de buena salud a los 90 años.

Meine Großmutter genießt mit 90 Jahren immer noch gute Gesundheit.

Pasaron toda la tarde disfrutando del paisaje.

Sie verbrachten den ganzen Nachmittag damit, die Landschaft zu genießen.

Die kontinuierliche Handlung

Die Endung '-ando' ist die spanische Art, das deutsche '-end' (wie in 'genießend') auszudrücken. Sie zeigt an, dass die Handlung (genießen) gerade stattfindet oder andauert.

Kombination mit 'Estar'

Um auszudrücken, dass etwas gerade jetzt passiert, müssen Sie eine Form des Verbs 'estar' (sein) plus 'disfrutando' verwenden. Beispiel: 'Estoy disfrutando' (Ich genieße gerade).

Das Vergessen von 'Estar'

Fehler:Yo disfrutando la película.

Korrektur: Yo estoy disfrutando la película. (Sie benötigen 'estar', um die kontinuierliche Handlung zu bilden, ähnlich wie 'Ich bin am Genießen' im Deutschen.)

Fehlgebrauch der Präposition

Fehler:Estamos disfrutando con el viaje.

Korrektur: Estamos disfrutando del viaje. (Oft benötigt 'disfrutar' die Präposition 'de' vor dem, was genossen wird.)

probando

proh-BAHN-doh/pɾoˈβan̪d̪o/

GerundiumA1
Nutzen Sie 'probando', wenn es spezifisch darum geht, Speisen oder Getränke zu kosten, um ihren Geschmack zu beurteilen oder zu prüfen.
Ein freundlicher Zeichentrickbär, der vorsichtig einen Löffel leuchtend rosa Marmelade aus einem kleinen Glas probiert, was den Akt des Probierens von Speisen illustriert.

Beispiele

El chef está probando la sopa para ajustarla de sal.

Der Koch kostet die Suppe, um sie mit Salz abzuschmecken.

La chef está probando la salsa para ver si necesita más sal.

Die Köchin kostet die Soße, um zu sehen, ob sie mehr Salz braucht.

Estuvimos probando vinos de la región toda la tarde.

Wir haben den ganzen Nachmittag Weine aus der Region probiert.

Verwendung von 'Probar' vs 'Intentar'

Wenn es sich um Essen handelt, müssen Sie 'probando' (kosten/probieren) verwenden. Sie können nicht 'intentando' verwenden, was nur für das Versuchen einer Handlung steht ('intentando abrir la puerta' – versuchen, die Tür zu öffnen).

Unterscheidung zwischen Genuss und Kosten

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'disfrutando' (allgemeiner Genuss) und 'probando' (Speisen/Getränke kosten). Denken Sie daran: 'Probando' bezieht sich immer auf den Geschmackssinn bei Essen und Trinken.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.