Wie sagt man "kotelett" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “kotelett” ist “chuleta” — verwenden Sie 'chuleta' für ein Kotelett als Fleischgericht, typischerweise vom Schwein, Lamm oder Rind.
chuleta
choo-LEH-tahtʃuˈleta

Beispiele
Hoy vamos a cenar chuletas de cerdo con puré de patatas.
Heute Abend essen wir Schweinekoteletts mit Kartoffelpüree.
Prefiero la chuleta a la brasa porque tiene más sabor.
Ich bevorzuge das Kotelett vom Grill, weil es mehr Geschmack hat.
Pide una chuleta de cordero bien hecha, por favor.
Bestellen Sie bitte ein Lammkotelett, gut durchgebraten.
Immer feminin
Das Wort 'chuleta' ist immer feminin. Du musst also 'la' oder 'una' verwenden, auch wenn du über ein großes Stück Fleisch sprichst.
Kotelett vs. Steak
Fehler: “Verwendung von 'chuleta' für ein dickes Rindersteak.”
Korrektur: Verwende 'chuletón' oder 'filete' für Steak. 'Chuleta' bezieht sich normalerweise auf Fleisch mit Knochen, wie Schwein oder Lamm.
costilla
kos-TEE-yahkosˈtiʝa

Beispiele
Me duele la costilla derecha cuando respiro profundo.
Meine rechte Rippe schmerzt, wenn ich tief einatme.
Pedimos una ración de costillas de cerdo a la barbacoa.
Wir bestellten eine Portion Schweinerippchen nach Barbecue-Art.
El médico confirmó que no hay ninguna costilla rota.
Der Arzt bestätigte, dass keine Rippen gebrochen sind.
Genus und Artikel
Das Wort ist feminin, also benutze immer 'la costilla' oder 'una costilla'. Wenn du über deinen eigenen Körper sprichst, verwende 'la' statt 'mi' (z.B. 'me duele la costilla' statt 'mi costilla'). Im Deutschen ist 'Rippe' ebenfalls feminin ('die Rippe'), was die Anwendung erleichtert. Achte im Spanischen auf die Verwendung des bestimmten Artikels 'la' bei Körperteilen, wenn ein Schmerz oder eine Empfindung beschrieben wird, anstatt eines Possessivpronomens.
Rippe vs. Küste
Fehler: “Me gusta caminar por la costilla.”
Korrektur: Me gusta caminar por la costa.
Chuleta vs. Costilla
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

