Inklingo

Wie sagt man "kulisse" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürkulisseist decoradoverwenden Sie 'decorado' für das allgemeine Bühnenbild oder die Ausstattung eines Films, Theaterstücks oder einer Veranstaltung, ohne besonderen Fokus auf die physische Konstruktion.

German → Spanisch

decorado

deh-ko-RAH-dohdekoˈɾaðo

SustantivoB1General
Verwenden Sie 'decorado' für das allgemeine Bühnenbild oder die Ausstattung eines Films, Theaterstücks oder einer Veranstaltung, ohne besonderen Fokus auf die physische Konstruktion.
Eine Bühne mit einer Kulisse aus einem Holzhaus und zwei bemalten Bäumen an den Seiten.

Beispiele

El decorado de la película era muy realista.

Das Bühnenbild des Films war sehr realistisch.

Están cambiando el decorado para el segundo acto.

Sie ändern die Kulisse für den zweiten Akt.

Me encanta el decorado minimalista de este restaurante.

Ich liebe die minimalistische Dekoration dieses Restaurants.

Nomen und Genus

Als Nomen, das 'ein Bühnenbild' bedeutet, ist es immer maskulin (el decorado), unabhängig davon, wer es geschaffen hat. Im Deutschen entspricht dies oft dem Neutrum ('das Bühnenbild') oder Maskulinum ('der Schauplatz').

Decorado vs. Decoración

Fehler:Verwendung von 'decorado', um über das Aufhängen von Weihnachtsbeleuchtung zu sprechen.

Korrektur: Verwenden Sie 'decoración' für die Handlung oder die Ornamente selbst; verwenden Sie 'decorado' für das gesamte physische Setting oder ein Bühnenbild.

decoración

SustantivoB2Specific
Nutzen Sie 'decoración', wenn Sie sich auf das physische Bühnenbild oder die Ausgestaltung einer Szene in einem Theaterstück oder Film beziehen, also die konkreten Elemente, die zur visuellen Gestaltung beitragen.

Beispiele

La decoración del segundo acto era un bosque oscuro.

Die Kulisse für den zweiten Akt war ein dunkler Wald.

telón

SustantivoB2Figurative
Verwenden Sie 'telón' im übertragenen Sinne, wenn 'Kulisse' als Hintergrund oder Rahmen für ein Ereignis oder eine Situation gemeint ist, ähnlich dem deutschen 'Hintergrund' oder 'Szenerie'.

Beispiele

La crisis económica sirvió como telón de fondo para la revolución.

Die Wirtschaftskrise diente als Hintergrund für die Revolution.

Verwechslung von 'decorado' und 'decoración'

Viele Lernende verwechseln 'decorado' und 'decoración'. 'Decorado' ist oft allgemeiner für das gesamte Setting, während 'decoración' sich stärker auf die einzelnen Gestaltungselemente und die Tätigkeit des Dekorierens beziehen kann.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.