Inklingo

Wie sagt man "kürzung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürkürzungist recorteverwenden Sie „recorte“, wenn Sie eine Kürzung bei Budgets, Ausgaben oder Mengen meinen, oft im Zusammenhang mit staatlichen oder institutionellen Entscheidungen.

German → Spanisch

recorte

rreh-KOHR-tehreˈkoɾte

SubstantivB1Standard
Verwenden Sie „recorte“, wenn Sie eine Kürzung bei Budgets, Ausgaben oder Mengen meinen, oft im Zusammenhang mit staatlichen oder institutionellen Entscheidungen.
Eine Schere, die durch einen Stapel bunter Münzen schneidet.

Beispiele

El gobierno anunció un nuevo recorte en educación.

Die Regierung kündigte eine neue Kürzung im Bildungsbereich an.

Debido a la crisis, hubo muchos recortes de personal.

Aufgrund der Krise gab es viele Personalabbauten.

Necesitamos hacer un recorte de gastos este mes.

Wir müssen diesen Monat Ausgaben kürzen.

Immer maskulin

Obwohl es auf '-e' endet, ist dieses Wort immer maskulin: 'el recorte' oder 'los recortes'.

Plural bei großer Auswirkung

Wenn es um allgemeine Wirtschaftskrisen geht, hört man es meist im Plural: 'los recortes'.

Falsches Wort für 'Kürzung' verwenden

Fehler:Hice una recortación de gastos.

Korrektur: Hice un recorte de gastos.

reducción

SubstantivB1Standard
Nutzen Sie „reducción“ für eine allgemeine Verringerung oder Senkung, wie z.B. bei Preisen, Personal oder der Größe von etwas.

Beispiele

La tienda anunció una reducción de precios.

Der Laden kündigte eine Preissenkung an.

Verwechslung von „recorte“ und „reducción“

Obwohl beide Wörter Kürzung bedeuten, wird „recorte“ häufiger für finanzielle oder budgetbezogene Einschnitte verwendet. „Reducción“ ist allgemeiner und kann auch für eine einfache Verringerung von etwas stehen, z.B. eine Preissenkung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.