Inklingo

Wie sagt man "schnipsel" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürschnipselist fragmentosverwenden Sie "fragmentos", wenn Sie Teile eines größeren Ganzen meinen, z. B. Textabschnitte, Puzzleteile oder Reste von etwas..

German → Spanisch

fragmentos

/frahg-MEN-tohs//fɾaɣˈmentos/

sustantivoB1
Verwenden Sie "fragmentos", wenn Sie Teile eines größeren Ganzen meinen, z. B. Textabschnitte, Puzzleteile oder Reste von etwas.
Ein einzelnes Puzzleteil, isoliert auf einem einfarbigen Hintergrund.

Beispiele

Leímos fragmentos de su diario en clase.

Wir lasen Auszüge aus seinem Tagebuch im Unterricht.

La radio solo tocó fragmentos de la canción.

Das Radio spielte nur Ausschnitte des Liedes.

Abstrakte Verwendung

Im Spanischen wird dasselbe Wort für ein physisch zerbrochenes Stück auch für ein Stück aus einer Geschichte oder einem Lied verwendet. Im Deutschen verwenden wir oft unterschiedliche Wörter (z.B. 'Ausschnitt' vs. 'Scherbe').

píldora

sustantivoB2
Nutzen Sie "píldoras", wenn Sie kleine, konzentrierte Wissenseinheiten oder Lerninhalte meinen, die leicht zu "verdauen" sind.

Beispiele

He preparado unas píldoras de aprendizaje sobre gramática.

Ich habe einige Lernhäppchen über Grammatik vorbereitet.

Verwechslung von "fragmentos" und "píldoras"

Der häufigste Fehler ist, "píldoras" für allgemeine Text- oder Datenreste zu verwenden. "Fragmentos" ist die richtige Wahl, wenn es einfach um Teile eines Ganzen geht, während "píldoras" oft im Bildungskontext für kleine Lerneinheiten gebraucht wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.