Inklingo

Wie sagt man "fetzen" auf Spanisch

German → Spanisch

trozos

TROH-sohsˈtɾoθos

SubstantivA2allgemein
Verwenden Sie „trozos“, wenn Sie von größeren oder bearbeitbaren Fragmenten eines Ganzen sprechen, wie z.B. beim Schneiden von Lebensmitteln.
Ein Holzbrett mit mehreren kleinen, unregelmäßigen Stücken eines zerbrochenen leuchtend roten Apfels darauf.

Beispiele

Corta la carne en trozos pequeños.

Schneide das Fleisch in kleine Stücke.

Había trozos de vidrio por todo el suelo.

Überall auf dem Boden lagen Glassplitter.

He leído solo algunos trozos de su libro.

Ich habe nur einige Teile seines Buches gelesen.

Pluralbildung

Dies ist die Pluralform von 'trozo'. Da der Singular auf einen Vokal endet, wird einfach ein 's' angehängt.

Geschlechtsangleichung

Da dieses Wort maskulin ist, müssen auch alle beschreibenden Wörter (wie 'pequeños') auf 'os' enden.

Trozos vs. Pedazos

Fehler:Ausschließlich 'pedazos' verwenden.

Korrektur: Obwohl sie sehr ähnlich sind, wird 'trozos' oft für Dinge verwendet, die absichtlich geschnitten werden (wie Kuchen oder Fleisch), während 'pedazos' häufiger für Dinge verwendet wird, die versehentlich zerbrochen sind (wie ein fallengelassener Teller).

fragmento

frahg-MEHN-tohfɾaɣˈmento

SubstantivA2allgemein
Benutzen Sie „fragmento“ für kleinere, oft zerbrochene oder unregelmäßige Teile, die von etwas Größerem abgebrochen sind, wie z.B. Glasscherben.
Ein einzelnes Stück einer zerbrochenen blauen Keramikschale, das auf einer ebenen Fläche liegt.

Beispiele

Había fragmentos de vidrio por todo el suelo.

Überall auf dem Boden lagen Glasscherben.

Los arqueólogos encontraron un fragmento de cerámica antigua.

Die Archäologen fanden ein Stück antiker Keramik.

Solo recuperaron un pequeño fragmento del avión.

Sie bargen nur ein kleines Fragment des Flugzeugs.

Immer maskulin

Auch wenn das Objekt, von dem es stammt, feminin ist (wie 'una botella'), ist das Wort 'fragmento' selbst immer maskulin.

Verbindung mit 'De'

Um anzugeben, woraus das Stück besteht, verwendet man 'fragmento de' gefolgt vom Material oder Objekt.

Verwendung von 'fragmento' für Essen

Fehler:Un fragmento de pastel.

Korrektur: Un trozo de pastel. Verwenden Sie 'trozo' oder 'pedazo' für Essensportionen; 'fragmento' klingt, als wäre der Kuchen in winzige Stücke explodiert!

Verwechslung von „trozos“ und „fragmento“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „fragmento“ für bearbeitbare Teile zu verwenden, wo „trozos“ angebracht wäre. Denken Sie daran: „trozos“ sind oft absichtlich geschnittene oder geformte Stücke, während „fragmentos“ eher zerbrochene Reste sind.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.