Inklingo

Wie sagt man "stück" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürstückist trozoverwenden Sie 'trozo' für ein Stück von etwas Essbarem, einem Material oder einem Objekt, das abgetrennt wurde..

trozo🔊A1

Verwenden Sie 'trozo' für ein Stück von etwas Essbarem, einem Material oder einem Objekt, das abgetrennt wurde.

Mehr erfahren →
pedazo🔊A1

Benutzen Sie 'pedazo', wenn Sie einen abgetrennten Teil von etwas Größerem meinen, oft auch im übertragenen Sinne.

Mehr erfahren →
unidad🔊A1

Verwenden Sie 'unidad', um einen einzelnen Gegenstand oder eine Ware zu bezeichnen, oft in Bezug auf eine Mengenangabe.

Mehr erfahren →
unidades🔊A1

Benutzen Sie 'unidades' (Plural), wenn Sie sich auf mehrere einzelne Gegenstände oder Waren beziehen, besonders im Handel oder Lagerbestand.

Mehr erfahren →
parte🔊A1

Verwenden Sie 'parte' für einen Teil eines Ganzen, wie z.B. einen Abschnitt einer Sache oder einen Teil einer Geschichte.

Mehr erfahren →
pastilla🔊A2

Benutzen Sie 'pastilla' spezifisch für ein Stück Seife oder Schokolade, das in einer rechteckigen Form gepresst wurde.

Mehr erfahren →
obra🔊A2

Verwenden Sie 'obra' für ein künstlerisches oder literarisches Werk, also ein abgeschlossenes 'Stück' kreativer Arbeit.

Mehr erfahren →
cabeza🔊C1

Benutzen Sie 'cabeza' als Zählwort für einzelne Tiere, insbesondere Vieh, also ein 'Stück' Vieh.

Mehr erfahren →
presa🔊C1

Verwenden Sie 'presa' für eine Portion Fleisch, die als Ganzes serviert wird, also ein 'Stück' Fleisch.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

trozo

TROH-soh/ˈtɾoso/

nounA1
Verwenden Sie 'trozo' für ein Stück von etwas Essbarem, einem Material oder einem Objekt, das abgetrennt wurde.
Ein dickes, rustikales Stück frisch gebackenes Brot, das neben dem ganzen Laib liegt, von dem es geschnitten wurde.

Beispiele

Dame un trozo de pan, por favor.

Gib mir bitte ein Stück Brot.

Encontré un trozo de vidrio en el suelo.

Ich habe ein Stück Glas auf dem Boden gefunden.

Necesitamos un trozo de cuerda más largo.

Wir brauchen ein längeres Stück Seil.

Me encanta ese trozo de la canción.

Ich liebe diesen Abschnitt des Liedes.

Maskulines Substantiv

Denken Sie daran, dass 'trozo' immer maskulin ist, daher müssen Sie die männlichen Artikel verwenden: 'el trozo' (das Stück) oder 'un trozo' (ein Stück). Im Deutschen ist 'Stück' sächlich, was eine häufige Fehlerquelle sein kann.

Verwendung von 'la' statt 'el'

Fehler:La trozo de queso es grande.

Korrektur: El trozo de queso es grande. (Obwohl es auf 'o' endet, ist es leicht, das Geschlecht zu vergessen, aber verwenden Sie immer 'el', da es maskulin ist.)

pedazo

peh-DAH-thoh (Spain) / peh-DAH-soh (Latin America)/peˈðaθo/

nounA1
Benutzen Sie 'pedazo', wenn Sie einen abgetrennten Teil von etwas Größerem meinen, oft auch im übertragenen Sinne.
Ein großer, runder brauner Keks liegt auf einer Oberfläche, wobei ein kleines, gezacktes Stück sauber abgebrochen und neben dem Hauptkeks liegt.

Beispiele

Necesito un pedazo de papel para escribir una nota.

Ich brauche ein Stück Papier, um eine Notiz zu schreiben.

El jarrón se cayó y se rompió en mil pedazos.

Die Vase fiel herunter und zerbrach in tausend Stücke.

Guárdame un pedazo de pizza, por favor.

Hebe mir bitte ein Stück Pizza auf.

Immer maskulin

Auch wenn es sich auf Gegenstände bezieht, die weiblich sein könnten (wie 'die Torte'), ist 'pedazo' selbst immer maskulin: 'un pedazo de tarta' (ein Stück Kuchen).

Verwechslung von 'Stück' und 'Teil'

Fehler:Usar 'parte' para una porción física pequeña (e.g., 'una parte de pastel').

Korrektur: Verwenden Sie 'pedazo' oder 'trozo' für eine physische Portion, die man halten oder essen kann. 'Parte' bezieht sich eher auf einen Abschnitt oder eine Rolle.

unidad

oo-nee-DAHD/u.niˈðað/

nounA1
Verwenden Sie 'unidad', um einen einzelnen Gegenstand oder eine Ware zu bezeichnen, oft in Bezug auf eine Mengenangabe.
Ein einzelner, glatter grüner Würfel, der auf einer ebenen Fläche sitzt und eine Standardeinheit für eine Maßeinheit darstellt.

Beispiele

Necesito diez unidades de este producto.

Ich brauche zehn Einheiten dieses Produkts.

El metro es la unidad básica de longitud.

Der Meter ist die Grundeinheit der Länge.

Compré una unidad flash para guardar mis archivos.

Ich habe einen USB-Stick (Einheit) gekauft, um meine Dateien zu speichern.

Genusfalle: Wörter, die auf -dad enden

Die meisten spanischen Substantive, die auf -dad enden, wie 'unidad', sind weiblich. Verwenden Sie immer 'la' oder 'una' davor. Im Deutschen sind die Entsprechungen ('die Einheit', 'die Stadt') ebenfalls meist weiblich, was die Zuordnung erleichtert.

Verwechslung von Stück und Zeit

Fehler:No venden 'por tiempo', solo por 'unidad'.

Korrektur: Die korrekte Formulierung für den Einzelverkauf ist 'por unidad' (pro Stück/pro Einheit). Deutsche Lernende könnten versucht sein, hier 'pro Zeit' zu übersetzen, wenn sie den Kontext nicht kennen.

unidades

oo-nee-DAH-des/uniˈðaðes/

nounA1
Benutzen Sie 'unidades' (Plural), wenn Sie sich auf mehrere einzelne Gegenstände oder Waren beziehen, besonders im Handel oder Lagerbestand.
Eine visuelle Darstellung von Maßeinheiten, die drei identische, bunte Holzblöcke ordentlich angeordnet zeigt.

Beispiele

Necesitamos comprar diez unidades de este producto.

Wir müssen zehn Einheiten (Stück) dieses Produkts kaufen.

El informe está en unidades de medida internacionales.

Der Bericht ist in internationalen Maßeinheiten.

Hay tres unidades defectuosas en el cargamento.

Es gibt drei defekte Einheiten (Stück) in der Lieferung.

Feminin Plural

Da die Singularform 'unidad' auf '-d' endet, ist ihre Pluralform 'unidades' feminin und verwendet immer feminine Artikel wie 'las' oder 'unas'.

Geschlechtsverwirrung

Fehler:Los unidades

Korrektur: Las unidades. Denken Sie daran, dass Wörter, die auf -dad, -tad, -ción und -sión enden, im Spanischen fast immer feminin sind.

parte

/PAR-teh//ˈpaɾte/

nounA1
Verwenden Sie 'parte' für einen Teil eines Ganzen, wie z.B. einen Abschnitt einer Sache oder einen Teil einer Geschichte.
Ein farbenfrohes Puzzleteil, das gerade von einer Hand in ein größeres Bild eingesetzt wird.

Beispiele

La primera parte de la película fue un poco lenta.

Der erste Teil des Films war etwas langsam.

Quiero una parte del pastel de chocolate.

Ich möchte ein Stück von der Schokoladentorte.

Esa es mi parte favorita de la canción.

Das ist mein Lieblingsteil des Liedes.

Immer weiblich: 'la parte'

Obwohl es auf '-e' endet, ist dieses Wort fast immer weiblich. Denken Sie daran, 'la', 'una' und Adjektive zu verwenden, die auf '-a' enden. Zum Beispiel: 'la parte más bonita' (der schönste Teil).

Verwendung von 'el' statt 'la'

Fehler:Me gusta el parte de atrás del coche.

Korrektur: Me gusta la parte de atrás del coche. Sofern Sie nicht 'offiziellen Bericht' meinen, verwenden Sie bei dieser Bedeutung immer 'la'.

pastilla

/pas-TEE-yah//pasˈtiʝa/

nounA2
Benutzen Sie 'pastilla' spezifisch für ein Stück Seife oder Schokolade, das in einer rechteckigen Form gepresst wurde.
Ein rechteckiger Block rosa Seife mit kleinen Blasen.

Beispiele

Compré una pastilla de jabón con olor a lavanda.

Ich kaufte ein Stück Seife mit Lavendelduft.

Añade una pastilla de caldo a la sopa.

Gib einen Brühwürfel (Brühblock) zur Suppe hinzu.

obra

OH-brah/ˈoβɾa/

nounA2
Verwenden Sie 'obra' für ein künstlerisches oder literarisches Werk, also ein abgeschlossenes 'Stück' kreativer Arbeit.
Ein fertiges Gemälde lehnt auf einer Staffelei in einem hell erleuchteten Atelier und repräsentiert ein künstlerisches Werk.

Beispiele

Esta novela es su mejor obra hasta la fecha.

Dieser Roman ist sein bestes Werk bis heute.

La galería expuso las obras de varios artistas jóvenes.

Die Galerie stellte die Werke mehrerer junger Künstler aus.

Immer Feminin

Obwohl 'obra' mit einem betonten 'o' beginnt, ist es immer ein feminines Substantiv und benötigt den weiblichen Artikel 'la' (la obra).

cabeza

/ka-BEH-sa//kaˈβeθa/

nounC1
Benutzen Sie 'cabeza' als Zählwort für einzelne Tiere, insbesondere Vieh, also ein 'Stück' Vieh.
Eine kleine, abgegrenzte Gruppe von Rindern, die auf einer grünen Weide stehen.

Beispiele

El granjero vendió veinte cabezas de ganado.

Der Bauer verkaufte zwanzig Stück Vieh.

El rebaño tiene más de cien cabezas.

Die Herde hat mehr als hundert Stück.

presa

PREH-sah/ˈpɾe.sa/

nounC1
Verwenden Sie 'presa' für eine Portion Fleisch, die als Ganzes serviert wird, also ein 'Stück' Fleisch.
Eine Bilderbuchillustration, die ein einzelnes, großes, gekochtes Hähnchenschenkel zeigt, das auf einem schlichten weißen Keramikteller liegt.

Beispiele

Pedimos dos presas de pollo y una porción de papas.

Wir bestellten zwei Stücke Hähnchen und eine Portion Pommes.

La presa del cerdo ibérico es un corte muy apreciado en España.

Die 'presa' vom Iberico-Schwein (ein bestimmter Schnitt) ist in Spanien ein sehr geschätztes Stück.

trozo

TROH-soh/ˈtɾoso/

nounB1
Verwenden Sie 'trozo' auch für einen Abschnitt oder Teil eines Liedes oder Musikstücks.
Ein dickes, rustikales Stück frisch gebackenes Brot, das neben dem ganzen Laib liegt, von dem es geschnitten wurde.

Beispiele

Me encanta ese trozo de la canción.

Ich liebe diesen Abschnitt des Liedes.

Dame un trozo de pan, por favor.

Gib mir bitte ein Stück Brot.

Encontré un trozo de vidrio en el suelo.

Ich habe ein Stück Glas auf dem Boden gefunden.

Necesitamos un trozo de cuerda más largo.

Wir brauchen ein längeres Stück Seil.

Maskulines Substantiv

Denken Sie daran, dass 'trozo' immer maskulin ist, daher müssen Sie die männlichen Artikel verwenden: 'el trozo' (das Stück) oder 'un trozo' (ein Stück). Im Deutschen ist 'Stück' sächlich, was eine häufige Fehlerquelle sein kann.

Verwendung von 'la' statt 'el'

Fehler:La trozo de queso es grande.

Korrektur: El trozo de queso es grande. (Obwohl es auf 'o' endet, ist es leicht, das Geschlecht zu vergessen, aber verwenden Sie immer 'el', da es maskulin ist.)

Verwechslung von 'trozo', 'pedazo' und 'parte'

Lernende verwechseln oft 'trozo', 'pedazo' und 'parte'. 'Trozo' und 'pedazo' werden meist für physische Stücke von Essen oder Materialien verwendet, wobei 'pedazo' oft etwas größer oder bedeutsamer ist. 'Parte' bezieht sich eher auf einen Abschnitt oder Teil eines Ganzen, wie z.B. eines Films oder einer Geschichte.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.