Inklingo

Wie sagt man "anteil" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füranteilist parteverwenden Sie „parte“, wenn Sie einen allgemeinen Teil von etwas beschreiben, z. B. einen Teil einer Aufgabe, eines Ganzen oder einer Strecke..

German → Spanisch

parte

/PAR-teh//ˈpaɾte/

SustantivoA1
Verwenden Sie „parte“, wenn Sie einen allgemeinen Teil von etwas beschreiben, z. B. einen Teil einer Aufgabe, eines Ganzen oder einer Strecke.
Ein farbenfrohes Puzzleteil, das gerade von einer Hand in ein größeres Bild eingesetzt wird.

Beispiele

La primera parte de la película fue un poco lenta.

Der erste Teil des Films war etwas langsam.

Quiero una parte del pastel de chocolate.

Ich möchte ein Stück von der Schokoladentorte.

Esa es mi parte favorita de la canción.

Das ist mein Lieblingsteil des Liedes.

Immer weiblich: 'la parte'

Obwohl es auf '-e' endet, ist dieses Wort fast immer weiblich. Denken Sie daran, 'la', 'una' und Adjektive zu verwenden, die auf '-a' enden. Zum Beispiel: 'la parte más bonita' (der schönste Teil).

Verwendung von 'el' statt 'la'

Fehler:Me gusta el parte de atrás del coche.

Korrektur: Me gusta la parte de atrás del coche. Sofern Sie nicht 'offiziellen Bericht' meinen, verwenden Sie bei dieser Bedeutung immer 'la'.

acción

SustantivoB2
Nutzen Sie „acción“, wenn Sie einen Anteil an einem Unternehmen im Sinne von Aktien oder Wertpapieren meinen.

Beispiele

Compró cien acciones de la compañía de tecnología.

Er kaufte hundert Aktien des Technologieunternehmens.

participación

SustantivoB2
Verwenden Sie „participación“, wenn Sie einen prozentualen Anteil an einem Unternehmen oder einer Investition beschreiben.

Beispiele

Ella tiene una participación del diez por ciento en la empresa.

Sie hat einen zehnprozentigen Anteil an dem Unternehmen.

interés

SustantivoB2
Verwenden Sie „interés“, wenn Sie einen persönlichen Vorteil oder ein Eigeninteresse meinen, nicht aber einen finanziellen Anteil.

Beispiele

Actuó únicamente por su propio interés, sin pensar en los demás.

Er handelte einzig aus Eigeninteresse, ohne an andere zu denken.

razón

SustantivoC1
Nutzen Sie „razón“ in spezifischen Wendungen, um eine Rate oder einen Prozentsatz anzugeben, z. B. bei Zinsberechnungen.

Beispiele

El interés se calcula a razón del cinco por ciento anual.

Der Zins wird mit einer Rate von fünf Prozent pro Jahr berechnet.

Verwechslung von Unternehmensanteilen

Häufig werden „acción“ und „participación“ verwechselt. Während „acción“ sich auf einzelne Aktien als handelbare Wertpapiere bezieht, beschreibt „participación“ den prozentualen Anteil oder die Beteiligung an einem Unternehmen allgemein.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.