Wie sagt man "rate" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “rate” ist “tasa” — verwenden Sie "tasa" für einen mathematischen oder statistischen Anteil, oft im Zusammenhang mit Messwerten wie Geburten-, Arbeitslosen- oder Sterberaten..
tasa
/TAH-sah//ˈtasa/

Beispiele
La tasa de interés anual es del 3%.
Der jährliche Zinssatz beträgt 3%.
La tasa de natalidad ha disminuido este año.
Die Geburtenrate ist dieses Jahr gesunken.
El banco ofrece una tasa de interés muy baja.
Die Bank bietet einen sehr niedrigen Zinssatz.
Immer Feminin
Obwohl es auf 'a' endet, denken Sie einfach daran, dass es immer 'la' oder 'una' verwendet. Es ändert sich nicht, je nachdem, wer spricht.
Die 'S' vs 'Z' Falle
Fehler: “Verwendung von 'tasa', wenn Sie Kaffee trinken möchten.”
Korrektur: Verwenden Sie 'taza' (mit Z) für eine Tasse und 'tasa' (mit S) für eine Rate oder Gebühr. Sie klingen in den meisten Teilen Lateinamerikas genau gleich!
ritmo
REET-moh/ˈritmo/

Beispiele
El corredor mantiene un ritmo constante.
Der Läufer hält ein konstantes Tempo.
Estamos trabajando a un ritmo muy rápido para terminar el proyecto a tiempo.
Wir arbeiten in einem sehr schnellen Tempo, um das Projekt rechtzeitig fertigzustellen.
Necesitas reducir el ritmo si quieres terminar la carrera.
Du musst das Tempo verlangsamen, wenn du das Rennen beenden willst.
El ritmo de vida en la ciudad es agotador.
Das Lebenstempo in der Stadt ist erschöpfend.
Verwendung von Präpositionen
Wenn man über die Geschwindigkeit oder Rate spricht, wird 'ritmo' normalerweise mit 'a' (in einem bestimmten Tempo) oder 'de' (das Tempo von etwas) eingeleitet. Zum Beispiel: 'Trabajar A un buen ritmo' oder 'El ritmo DE crecimiento'. Im Deutschen verwenden wir oft 'in' oder 'von'.
Verwendung von 'velocidad' anstelle von 'ritmo'
Fehler: “Usar 'la velocidad de vida' para referirse al ritmo de vida.”
Korrektur: Obwohl 'velocidad' Geschwindigkeit bedeutet, ist 'ritmo' das bessere Wort für das allgemeine Gefühl oder die Beständigkeit des Lebens oder der Arbeit. Verwenden Sie 'el ritmo de vida' (das Lebenstempo).
plazo
PLAH-soh/ˈplaθo/

Beispiele
Compré el coche en 36 plazos mensuales.
Ich kaufte das Auto in 36 Monatsraten.
Compramos el televisor a 12 plazos sin intereses.
Wir haben den Fernseher in 12 zinsfreien Raten gekauft.
El primer plazo se paga el mes que viene.
Die erste Rate wird nächsten Monat gezahlt.
Verwendung von 'a'
Wenn man über das Zahlen in Raten spricht, verwendet man die Präposition 'a': 'Pagar a plazos' (in Raten zahlen).
velocidad
/beh-loh-see-DAHD//be.lo.siˈðað/

Beispiele
La velocidad de descarga es muy alta.
Die Download-Geschwindigkeit ist sehr hoch.
La velocidad de procesamiento de este nuevo chip es asombrosa.
Die Verarbeitungsgeschwindigkeit dieses neuen Chips ist erstaunlich.
Necesitamos aumentar la velocidad de respuesta al cliente.
Wir müssen die Reaktionsgeschwindigkeit auf Kundenanfragen erhöhen.
El director notó que la velocidad del proyecto era muy baja.
Der Direktor bemerkte, dass das Tempo des Projekts sehr langsam war.
Geschäftskontexte
Im beruflichen Kontext bezieht sich 'velocidad' oft auf die Effizienz oder Schnelligkeit, mit der eine Aufgabe erledigt wird, wie z. B. 'Time to Market' oder 'Datenübertragungsrate'. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft das Wort 'Rate' oder 'Geschwindigkeit'.
frecuencia
freh-KWEN-syah (Note: In Spain, 'cia' sounds like 'thya'; in Latin America, it sounds like 'sya'.)/fɾeˈkwenθja/

Beispiele
La radio transmite en alta frecuencia.
Das Radio sendet auf einer hohen Frequenz.
Esta emisora de radio transmite en la frecuencia modulada (FM).
Dieser Radiosender sendet auf Frequenzmodulation (FM).
El médico midió la frecuencia cardíaca del paciente.
Der Arzt maß die Herzfrequenz des Patienten (kardiale Frequenz).
Las ondas de sonido tienen una frecuencia muy alta.
Schallwellen haben eine sehr hohe Frequenz.
Technische Verwendung
In der Wissenschaft misst 'frecuencia' Zyklen pro Sekunde (Hertz) oder Schläge pro Minute (wie bei der Herzfrequenz). Dies entspricht dem deutschen Gebrauch von 'Frequenz'.
razón
Beispiele
El préstamo tiene una razón de interés del 5%.
Das Darlehen hat einen Zinssatz von 5%.
paga
PAH-gah/ˈpaɣa/

Beispiele
Recibí mi paga semanal el viernes.
Ich erhielt meinen Wochenlohn am Freitag.
Mi paga mensual llega el día 25.
Mein monatlicher Lohn kommt am 25. an.
Les dieron una paga extra por el trabajo nocturno.
Sie bekamen einen Lohnzuschlag für die Nachtarbeit.
Genus-Falle
Obwohl viele Finanzbegriffe maskulin sind, ist 'la paga' (Lohn/Gehalt) immer feminin.
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “Die Verwendung von 'el paga' für 'der Lohn'.”
Korrektur: Das Substantiv für 'Lohn' ist immer feminin: 'la paga'.
Häufige Verwechslung: "tasa" vs. "ritmo"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.





