Inklingo

Wie sagt man "rate" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürrateist tasaverwenden Sie "tasa" für einen mathematischen oder statistischen Anteil, oft im Zusammenhang mit Messwerten wie Geburten-, Arbeitslosen- oder Sterberaten..

tasa🔊B1

Verwenden Sie "tasa" für einen mathematischen oder statistischen Anteil, oft im Zusammenhang mit Messwerten wie Geburten-, Arbeitslosen- oder Sterberaten.

Mehr erfahren →
ritmo🔊B1

Nutzen Sie "ritmo", um die Geschwindigkeit oder die Häufigkeit zu beschreiben, mit der etwas geschieht, z.B. die Arbeitsgeschwindigkeit oder die Abspielgeschwindigkeit.

Mehr erfahren →
plazo🔊B2

Wählen Sie "plazo", wenn Sie einen festen Geldbetrag meinen, der regelmäßig in Intervallen (Raten) gezahlt wird, insbesondere bei Käufen auf Kredit.

Mehr erfahren →
velocidad🔊B1

Verwenden Sie "velocidad" für die Betriebs- oder Ausführungsrate, die sich auf die Schnelligkeit von technischen Geräten oder Prozessen bezieht.

Mehr erfahren →
frecuencia🔊B2

Benutzen Sie "frecuencia", wenn es um die Häufigkeit eines Ereignisses oder einer Sendung geht, z.B. bei Radiowellen oder der Wiederholung von etwas.

Mehr erfahren →
razónC1

Setzen Sie "razón" ein, wenn Sie ein Verhältnis oder eine proportionale Angabe meinen, wie z.B. einen Prozentsatz als Rate für Zinsen oder Berechnungen.

Mehr erfahren →
paga🔊A2

Verwenden Sie "paga" ausschließlich für den Lohn oder das Gehalt, das man erhält, also die Bezahlung für geleistete Arbeit.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

tasa

/TAH-sah//ˈtasa/

nounB1no context
Verwenden Sie "tasa" für einen mathematischen oder statistischen Anteil, oft im Zusammenhang mit Messwerten wie Geburten-, Arbeitslosen- oder Sterberaten.
Ein farbenfrohes Balkendiagramm, das drei Balken mit zunehmender Höhe zeigt.

Beispiele

La tasa de interés anual es del 3%.

Der jährliche Zinssatz beträgt 3%.

La tasa de natalidad ha disminuido este año.

Die Geburtenrate ist dieses Jahr gesunken.

El banco ofrece una tasa de interés muy baja.

Die Bank bietet einen sehr niedrigen Zinssatz.

Immer Feminin

Obwohl es auf 'a' endet, denken Sie einfach daran, dass es immer 'la' oder 'una' verwendet. Es ändert sich nicht, je nachdem, wer spricht.

Die 'S' vs 'Z' Falle

Fehler:Verwendung von 'tasa', wenn Sie Kaffee trinken möchten.

Korrektur: Verwenden Sie 'taza' (mit Z) für eine Tasse und 'tasa' (mit S) für eine Rate oder Gebühr. Sie klingen in den meisten Teilen Lateinamerikas genau gleich!

ritmo

REET-moh/ˈritmo/

nounB1no context
Nutzen Sie "ritmo", um die Geschwindigkeit oder die Häufigkeit zu beschreiben, mit der etwas geschieht, z.B. die Arbeitsgeschwindigkeit oder die Abspielgeschwindigkeit.
Eine freundliche Comic-Schildkröte, die auf einem gewundenen Feldweg einen gleichmäßigen, konstanten Schritt beibehält, was eine konstante Geschwindigkeitsrate veranschaulicht.

Beispiele

El corredor mantiene un ritmo constante.

Der Läufer hält ein konstantes Tempo.

Estamos trabajando a un ritmo muy rápido para terminar el proyecto a tiempo.

Wir arbeiten in einem sehr schnellen Tempo, um das Projekt rechtzeitig fertigzustellen.

Necesitas reducir el ritmo si quieres terminar la carrera.

Du musst das Tempo verlangsamen, wenn du das Rennen beenden willst.

El ritmo de vida en la ciudad es agotador.

Das Lebenstempo in der Stadt ist erschöpfend.

Verwendung von Präpositionen

Wenn man über die Geschwindigkeit oder Rate spricht, wird 'ritmo' normalerweise mit 'a' (in einem bestimmten Tempo) oder 'de' (das Tempo von etwas) eingeleitet. Zum Beispiel: 'Trabajar A un buen ritmo' oder 'El ritmo DE crecimiento'. Im Deutschen verwenden wir oft 'in' oder 'von'.

Verwendung von 'velocidad' anstelle von 'ritmo'

Fehler:Usar 'la velocidad de vida' para referirse al ritmo de vida.

Korrektur: Obwohl 'velocidad' Geschwindigkeit bedeutet, ist 'ritmo' das bessere Wort für das allgemeine Gefühl oder die Beständigkeit des Lebens oder der Arbeit. Verwenden Sie 'el ritmo de vida' (das Lebenstempo).

plazo

PLAH-soh/ˈplaθo/

nounB2fester Geldbetrag, der regelmäßig gezahlt wird
Wählen Sie "plazo", wenn Sie einen festen Geldbetrag meinen, der regelmäßig in Intervallen (Raten) gezahlt wird, insbesondere bei Käufen auf Kredit.
Drei identische, kleine Geldsäcke, die nacheinander aufgestellt sind und auf einen großen Sparschwein zusteuern, was feste Zahlungen darstellt.

Beispiele

Compré el coche en 36 plazos mensuales.

Ich kaufte das Auto in 36 Monatsraten.

Compramos el televisor a 12 plazos sin intereses.

Wir haben den Fernseher in 12 zinsfreien Raten gekauft.

El primer plazo se paga el mes que viene.

Die erste Rate wird nächsten Monat gezahlt.

Verwendung von 'a'

Wenn man über das Zahlen in Raten spricht, verwendet man die Präposition 'a': 'Pagar a plazos' (in Raten zahlen).

velocidad

/beh-loh-see-DAHD//be.lo.siˈðað/

nounB1Betriebs- oder Ausführungsrate
Verwenden Sie "velocidad" für die Betriebs- oder Ausführungsrate, die sich auf die Schnelligkeit von technischen Geräten oder Prozessen bezieht.
Ein einfacher Zeichentrick-Roboterarm stapelt schnell und effizient eine große Menge einheitlicher blauer Kisten, die von einem Förderband in einer stilisierten Fabrikumgebung kommen.

Beispiele

La velocidad de descarga es muy alta.

Die Download-Geschwindigkeit ist sehr hoch.

La velocidad de procesamiento de este nuevo chip es asombrosa.

Die Verarbeitungsgeschwindigkeit dieses neuen Chips ist erstaunlich.

Necesitamos aumentar la velocidad de respuesta al cliente.

Wir müssen die Reaktionsgeschwindigkeit auf Kundenanfragen erhöhen.

El director notó que la velocidad del proyecto era muy baja.

Der Direktor bemerkte, dass das Tempo des Projekts sehr langsam war.

Geschäftskontexte

Im beruflichen Kontext bezieht sich 'velocidad' oft auf die Effizienz oder Schnelligkeit, mit der eine Aufgabe erledigt wird, wie z. B. 'Time to Market' oder 'Datenübertragungsrate'. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft das Wort 'Rate' oder 'Geschwindigkeit'.

frecuencia

freh-KWEN-syah (Note: In Spain, 'cia' sounds like 'thya'; in Latin America, it sounds like 'sya'.)/fɾeˈkwenθja/

nounB2no context
Benutzen Sie "frecuencia", wenn es um die Häufigkeit eines Ereignisses oder einer Sendung geht, z.B. bei Radiowellen oder der Wiederholung von etwas.
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die eine leuchtend blaue, wellenförmige Linie mit vielen engen, kurzen Kurven zeigt, die sich horizontal über einen einfarbig orangefarbenen Hintergrund bewegen und ein hochfrequentes Signal darstellen.

Beispiele

La radio transmite en alta frecuencia.

Das Radio sendet auf einer hohen Frequenz.

Esta emisora de radio transmite en la frecuencia modulada (FM).

Dieser Radiosender sendet auf Frequenzmodulation (FM).

El médico midió la frecuencia cardíaca del paciente.

Der Arzt maß die Herzfrequenz des Patienten (kardiale Frequenz).

Las ondas de sonido tienen una frecuencia muy alta.

Schallwellen haben eine sehr hohe Frequenz.

Technische Verwendung

In der Wissenschaft misst 'frecuencia' Zyklen pro Sekunde (Hertz) oder Schläge pro Minute (wie bei der Herzfrequenz). Dies entspricht dem deutschen Gebrauch von 'Frequenz'.

razón

NounC1ein Maß oder eine Häufigkeit
Setzen Sie "razón" ein, wenn Sie ein Verhältnis oder eine proportionale Angabe meinen, wie z.B. einen Prozentsatz als Rate für Zinsen oder Berechnungen.

Beispiele

El préstamo tiene una razón de interés del 5%.

Das Darlehen hat einen Zinssatz von 5%.

paga

PAH-gah/ˈpaɣa/

nounA2no context
Verwenden Sie "paga" ausschließlich für den Lohn oder das Gehalt, das man erhält, also die Bezahlung für geleistete Arbeit.
Ein kleiner, ordentlicher Stapel bunter Papiergeldscheine und mehrere Goldmünzen liegen auf einem schlichten Holztisch und repräsentieren das verdiente Gehalt oder Lohn.

Beispiele

Recibí mi paga semanal el viernes.

Ich erhielt meinen Wochenlohn am Freitag.

Mi paga mensual llega el día 25.

Mein monatlicher Lohn kommt am 25. an.

Les dieron una paga extra por el trabajo nocturno.

Sie bekamen einen Lohnzuschlag für die Nachtarbeit.

Genus-Falle

Obwohl viele Finanzbegriffe maskulin sind, ist 'la paga' (Lohn/Gehalt) immer feminin.

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Die Verwendung von 'el paga' für 'der Lohn'.

Korrektur: Das Substantiv für 'Lohn' ist immer feminin: 'la paga'.

Häufige Verwechslung: "tasa" vs. "ritmo"

Lerner verwechseln oft "tasa" und "ritmo". "Tasa" bezieht sich meist auf statistische oder mathematische Anteile (z.B. Geburtenrate), während "ritmo" die Geschwindigkeit oder das Tempo einer Tätigkeit beschreibt (z.B. Arbeitstempo).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.