Inklingo

Wie sagt man "tempo" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürtempoist ritmoverwenden Sie „ritmo“, wenn Sie sich auf die Geschwindigkeit oder die Rate des Fortschritts beziehen, insbesondere bei kreativen oder arbeitsbezogenen Aktivitäten, oder auf den musikalischen Takt..

ritmo🔊B1

Verwenden Sie „ritmo“, wenn Sie sich auf die Geschwindigkeit oder die Rate des Fortschritts beziehen, insbesondere bei kreativen oder arbeitsbezogenen Aktivitäten, oder auf den musikalischen Takt.

Mehr erfahren →
velocidad🔊B1

Nutzen Sie „velocidad“ für die reine physische Geschwindigkeit oder die Rate der Verarbeitung und des Wachstums, wie z. B. bei Maschinen oder Daten.

Mehr erfahren →
marcha🔊A1

Verwenden Sie „marcha“, um die Bewegungsgeschwindigkeit eines Kollektivs, wie einer Armee oder einer Gruppe von Wanderern, zu beschreiben.

Mehr erfahren →
paso🔊A1

Obwohl „paso“ wörtlich „Schritt“ bedeutet, kann es metaphorisch für das Tempo verwendet werden, in dem sich jemand vorwärts bewegt, oft im Sinne von Fortschritt.

Mehr erfahren →
tren🔊B2

Verwenden Sie „tren“ ausschließlich im übertragenen Sinne, um das allgemeine Lebens- oder Arbeitstempo und den damit verbundenen Lebensstil zu beschreiben.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

ritmo

REET-moh/ˈritmo/

SubstantivB1Standard
Verwenden Sie „ritmo“, wenn Sie sich auf die Geschwindigkeit oder die Rate des Fortschritts beziehen, insbesondere bei kreativen oder arbeitsbezogenen Aktivitäten, oder auf den musikalischen Takt.
Eine einfache Illustration einer Trommel, die gespielt wird. Ein Trommelstock trifft die Mitte, und drei klare, sich wiederholende, wellenförmige blaue Schalllinien bewegen sich von der Trommel weg und stellen den musikalischen Rhythmus dar.

Beispiele

Estamos trabajando a un ritmo muy rápido para terminar el proyecto a tiempo.

Wir arbeiten in einem sehr schnellen Tempo, um das Projekt rechtzeitig fertigzustellen.

Me encanta el ritmo de la música latina; es muy contagioso.

Ich liebe den Rhythmus der lateinamerikanischen Musik; er ist sehr ansteckend.

Perdí el ritmo y no pude seguir bailando.

Ich habe den Takt verloren und konnte nicht weitertanzen.

El baterista mantuvo un ritmo constante durante toda la canción.

Der Schlagzeuger hielt während des ganzen Liedes einen gleichmäßigen Rhythmus bei.

Genus-Falle

Obwohl 'ritmo' auf -o endet, ist es ein maskulines Substantiv, daher wird immer 'el' (el ritmo) und maskuline Adjektive verwendet. Dies ist anders als im Deutschen, wo viele Substantive auf -o (z.B. das Auto) sächlich sind.

Verwendung von Präpositionen

Wenn man über die Geschwindigkeit oder Rate spricht, wird 'ritmo' normalerweise mit 'a' (in einem bestimmten Tempo) oder 'de' (das Tempo von etwas) eingeleitet. Zum Beispiel: 'Trabajar A un buen ritmo' oder 'El ritmo DE crecimiento'. Im Deutschen verwenden wir oft 'in' oder 'von'.

Verwechslung von Substantiv und Adjektiv

Fehler:Usar 'rítmico' cuando se quiere decir 'ritmo'. (z.B. 'El rítmico es lento.')

Korrektur: Verwenden Sie das Substantiv 'ritmo'. Das Adjektiv 'rítmico' bedeutet 'rhythmisch'. (z.B. 'El ritmo es lento.') Im Deutschen ist die Unterscheidung zwischen 'Rhythmus' und 'rhythmisch' analog.

Verwendung von 'velocidad' anstelle von 'ritmo'

Fehler:Usar 'la velocidad de vida' para referirse al ritmo de vida.

Korrektur: Obwohl 'velocidad' Geschwindigkeit bedeutet, ist 'ritmo' das bessere Wort für das allgemeine Gefühl oder die Beständigkeit des Lebens oder der Arbeit. Verwenden Sie 'el ritmo de vida' (das Lebenstempo).

velocidad

/beh-loh-see-DAHD//be.lo.siˈðað/

SubstantivB1Standard
Nutzen Sie „velocidad“ für die reine physische Geschwindigkeit oder die Rate der Verarbeitung und des Wachstums, wie z. B. bei Maschinen oder Daten.
Ein Zeichentrick-Hase, der extrem schnell über ein grünes Feld rennt und schwache Bewegungslinien hinter sich lässt, was hohe Geschwindigkeit veranschaulicht.

Beispiele

La velocidad de procesamiento de este nuevo chip es asombrosa.

Die Verarbeitungsgeschwindigkeit dieses neuen Chips ist erstaunlich.

El límite de velocidad en esta calle es de 50 kilómetros por hora.

Die Geschwindigkeitsbegrenzung auf dieser Straße beträgt 50 Kilometer pro Stunde.

El corredor aumentó su velocidad en la última vuelta.

Der Läufer erhöhte seine Geschwindigkeit in der letzten Runde.

Tienes que bajar la velocidad antes de tomar la curva.

Sie müssen vor der Kurve Ihr Tempo reduzieren.

Immer weiblich

Obwohl es auf 'd' endet, denken Sie daran, immer den weiblichen Artikel zu verwenden: 'la velocidad' und 'mucha velocidad'. Im Deutschen ist 'die Geschwindigkeit' ebenfalls weiblich, was die Zuordnung erleichtert.

Geschäftskontexte

Im beruflichen Kontext bezieht sich 'velocidad' oft auf die Effizienz oder Schnelligkeit, mit der eine Aufgabe erledigt wird, wie z. B. 'Time to Market' oder 'Datenübertragungsrate'. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft das Wort 'Rate' oder 'Geschwindigkeit'.

Verwechslung von Nomen und Adjektiv

Fehler:Verwendung von *velocidad*, wenn das Adjektiv *rápido* verwendet werden sollte. Z.B.: 'El coche es velocidad.'

Korrektur: Verwenden Sie das Adjektiv *rápido*: 'El coche es rápido' (Das Auto ist schnell). *Velocidad* ist das Ding (die Geschwindigkeit/die Rate), nicht die Beschreibung (schnell).

marcha

MAR-chah/ˈmartʃa/

SubstantivA1Standard
Verwenden Sie „marcha“, um die Bewegungsgeschwindigkeit eines Kollektivs, wie einer Armee oder einer Gruppe von Wanderern, zu beschreiben.
Eine einfache Illustration einer Person, die zügig einen sonnigen Pfad entlanggeht und die Handlung des Gehens darstellt.

Beispiele

La marcha del ejército era lenta y coordinada.

Der Gang/Das Tempo der Armee war langsam und koordiniert.

Después de un largo día, regresamos a casa en marcha rápida.

Nach einem langen Tag kehrten wir in schnellem Tempo nach Hause zurück.

Geschlechts-Tipp

Denken Sie daran, dass 'marcha' immer weiblich ist, auch wenn es auf 'a' endet. Verwenden Sie 'la marcha'.

paso

/PAH-soh//ˈpaso/

SubstantivA1Standard
Obwohl „paso“ wörtlich „Schritt“ bedeutet, kann es metaphorisch für das Tempo verwendet werden, in dem sich jemand vorwärts bewegt, oft im Sinne von Fortschritt.
Eine Nahaufnahme einer nackten menschlichen Fußillustration, die einen einzelnen Schritt über eine grasbewachsene Oberfläche macht und die Handlung des Gehens symbolisiert.

Beispiele

Con cada paso, me sentía más cerca de la meta.

Mit jedem Schritt fühlte ich mich dem Ziel näher.

Cuidado con el primer paso, está resbaloso.

Vorsicht beim ersten Schritt, er ist rutschig.

Oí sus pasos en el pasillo.

Ich hörte seine Schritte auf dem Flur.

tren

/tren//tɾen/

SubstantivB2Umgangssprachlich
Verwenden Sie „tren“ ausschließlich im übertragenen Sinne, um das allgemeine Lebens- oder Arbeitstempo und den damit verbundenen Lebensstil zu beschreiben.
Eine visuelle Darstellung eines gleichmäßigen Tempos, die eine durchgehende Linie verschiedener, bunter Objekte (die Arbeit, Ruhe und Freizeit darstellen) zeigt, die sich reibungslos vorwärts bewegen.

Beispiele

Lleva un tren de vida que no se puede permitir.

Er führt einen Lebensstil, den er sich nicht leisten kann.

Es difícil mantener este tren de trabajo sin descansar.

Es ist schwierig, dieses Arbeitstempo ohne Pause aufrechtzuerhalten.

Verwechslung von „ritmo“ und „velocidad“

Viele Lernende verwechseln „ritmo“ und „velocidad“. Denken Sie daran: „Velocidad“ beschreibt die reine Geschwindigkeit (z. B. eines Autos), während „ritmo“ eher die Regelmäßigkeit und das Tempo einer Aktivität oder eines Prozesses betont (z. B. beim Arbeiten oder Musizieren).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.