Wie sagt man "tempo" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “tempo” ist “ritmo” — verwenden Sie „ritmo“, wenn Sie sich auf die Geschwindigkeit oder die Rate des Fortschritts beziehen, insbesondere bei kreativen oder arbeitsbezogenen Aktivitäten, oder auf den musikalischen Takt..
ritmo
REET-moh/ˈritmo/

Beispiele
Estamos trabajando a un ritmo muy rápido para terminar el proyecto a tiempo.
Wir arbeiten in einem sehr schnellen Tempo, um das Projekt rechtzeitig fertigzustellen.
Me encanta el ritmo de la música latina; es muy contagioso.
Ich liebe den Rhythmus der lateinamerikanischen Musik; er ist sehr ansteckend.
Perdí el ritmo y no pude seguir bailando.
Ich habe den Takt verloren und konnte nicht weitertanzen.
El baterista mantuvo un ritmo constante durante toda la canción.
Der Schlagzeuger hielt während des ganzen Liedes einen gleichmäßigen Rhythmus bei.
Genus-Falle
Obwohl 'ritmo' auf -o endet, ist es ein maskulines Substantiv, daher wird immer 'el' (el ritmo) und maskuline Adjektive verwendet. Dies ist anders als im Deutschen, wo viele Substantive auf -o (z.B. das Auto) sächlich sind.
Verwendung von Präpositionen
Wenn man über die Geschwindigkeit oder Rate spricht, wird 'ritmo' normalerweise mit 'a' (in einem bestimmten Tempo) oder 'de' (das Tempo von etwas) eingeleitet. Zum Beispiel: 'Trabajar A un buen ritmo' oder 'El ritmo DE crecimiento'. Im Deutschen verwenden wir oft 'in' oder 'von'.
Verwechslung von Substantiv und Adjektiv
Fehler: “Usar 'rítmico' cuando se quiere decir 'ritmo'. (z.B. 'El rítmico es lento.')”
Korrektur: Verwenden Sie das Substantiv 'ritmo'. Das Adjektiv 'rítmico' bedeutet 'rhythmisch'. (z.B. 'El ritmo es lento.') Im Deutschen ist die Unterscheidung zwischen 'Rhythmus' und 'rhythmisch' analog.
Verwendung von 'velocidad' anstelle von 'ritmo'
Fehler: “Usar 'la velocidad de vida' para referirse al ritmo de vida.”
Korrektur: Obwohl 'velocidad' Geschwindigkeit bedeutet, ist 'ritmo' das bessere Wort für das allgemeine Gefühl oder die Beständigkeit des Lebens oder der Arbeit. Verwenden Sie 'el ritmo de vida' (das Lebenstempo).
velocidad
/beh-loh-see-DAHD//be.lo.siˈðað/

Beispiele
La velocidad de procesamiento de este nuevo chip es asombrosa.
Die Verarbeitungsgeschwindigkeit dieses neuen Chips ist erstaunlich.
El límite de velocidad en esta calle es de 50 kilómetros por hora.
Die Geschwindigkeitsbegrenzung auf dieser Straße beträgt 50 Kilometer pro Stunde.
El corredor aumentó su velocidad en la última vuelta.
Der Läufer erhöhte seine Geschwindigkeit in der letzten Runde.
Tienes que bajar la velocidad antes de tomar la curva.
Sie müssen vor der Kurve Ihr Tempo reduzieren.
Immer weiblich
Obwohl es auf 'd' endet, denken Sie daran, immer den weiblichen Artikel zu verwenden: 'la velocidad' und 'mucha velocidad'. Im Deutschen ist 'die Geschwindigkeit' ebenfalls weiblich, was die Zuordnung erleichtert.
Geschäftskontexte
Im beruflichen Kontext bezieht sich 'velocidad' oft auf die Effizienz oder Schnelligkeit, mit der eine Aufgabe erledigt wird, wie z. B. 'Time to Market' oder 'Datenübertragungsrate'. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft das Wort 'Rate' oder 'Geschwindigkeit'.
Verwechslung von Nomen und Adjektiv
Fehler: “Verwendung von *velocidad*, wenn das Adjektiv *rápido* verwendet werden sollte. Z.B.: 'El coche es velocidad.'”
Korrektur: Verwenden Sie das Adjektiv *rápido*: 'El coche es rápido' (Das Auto ist schnell). *Velocidad* ist das Ding (die Geschwindigkeit/die Rate), nicht die Beschreibung (schnell).
marcha
MAR-chah/ˈmartʃa/

Beispiele
La marcha del ejército era lenta y coordinada.
Der Gang/Das Tempo der Armee war langsam und koordiniert.
Después de un largo día, regresamos a casa en marcha rápida.
Nach einem langen Tag kehrten wir in schnellem Tempo nach Hause zurück.
Geschlechts-Tipp
Denken Sie daran, dass 'marcha' immer weiblich ist, auch wenn es auf 'a' endet. Verwenden Sie 'la marcha'.
paso
/PAH-soh//ˈpaso/

Beispiele
Con cada paso, me sentía más cerca de la meta.
Mit jedem Schritt fühlte ich mich dem Ziel näher.
Cuidado con el primer paso, está resbaloso.
Vorsicht beim ersten Schritt, er ist rutschig.
Oí sus pasos en el pasillo.
Ich hörte seine Schritte auf dem Flur.
tren
/tren//tɾen/

Beispiele
Lleva un tren de vida que no se puede permitir.
Er führt einen Lebensstil, den er sich nicht leisten kann.
Es difícil mantener este tren de trabajo sin descansar.
Es ist schwierig, dieses Arbeitstempo ohne Pause aufrechtzuerhalten.
Verwechslung von „ritmo“ und „velocidad“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




