Wie sagt man "lang" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “lang” ist “largo” — verwenden Sie 'largo' für räumliche Distanzen, Dimensionen oder Zeitdauern, die über das übliche Maß hinausgehen.
largo
LAR-goˈlaɾɣo

Beispiele
El vestido es demasiado largo para mí.
Das Kleid ist mir zu lang.
Fue un invierno largo y frío.
Es war ein langer und kalter Winter.
Me sirvió una porción muy larga de pastel.
Er hat mir ein sehr großzügiges Stück Kuchen serviert.
Anpassung an das Beschriebene
'Largo' passt sich in Geschlecht und Zahl dem Substantiv an, das es beschreibt. Verwenden Sie 'largo' für männliche Dinge (un camino largo), 'larga' für weibliche Dinge (una calle larga), 'largos' für männlich Plural (caminos largos) und 'largas' für weiblich Plural (calles largas).
Falscher Freund: 'largo' bedeutet NICHT 'large' (groß/weit)
Fehler: “Quiero una pizza largo. (Versuch, 'Ich möchte eine große Pizza' zu sagen.)”
Korrektur: Das ist ein sehr häufiger Fehler! 'Largo' bedeutet lang, nicht groß oder weit. Um 'groß' oder 'weit' zu sagen, müssen Sie das Wort 'grande' verwenden. Richtig: 'Quiero una pizza grande'.
extenso
eks-TEN-soeksˈtenso

Beispiele
El profesor nos dio una lista extensa de libros.
Der Lehrer gab uns eine ausführliche Liste von Büchern.
Su discurso fue demasiado extenso y la gente se aburrió.
Seine Rede war zu lang und die Leute langweilten sich.
Escribió un artículo extenso sobre la historia del arte.
Er schrieb einen detaillierten Artikel über Kunstgeschichte.
Beschreibung von Zeit vs. Raum
Obwohl 'extenso' sich nach Raum anfühlt, ist es die übliche Art zu sagen, dass ein Dokument oder eine Rede sehr lang ist. Im Deutschen verwenden wir für solche Fälle oft 'lang', 'ausführlich' oder 'umfangreich'.
Das 's' nicht vergessen
Fehler: “Aussprache wie 'ex-ten-to'.”
Korrektur: Achte darauf, das 's' deutlich auszusprechen: 'ex-ten-so'.
Verwechslung von 'largo' und 'extenso'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

