Inklingo

Wie sagt man "man" auf Spanisch

German → Spanisch

se

/seh//se/

PronomenB1
Verwenden Sie 'se', wenn 'man' im Deutschen eine passive oder unpersönliche Konstruktion einleitet, ähnlich wie 'es wird' oder 'man tut'.
Ein 'Zu Verkaufen'-Schild auf Spanisch ('Se Vende') vor einem Haus, das eine allgemeine Handlung anzeigt, ohne festzulegen, wer sie ausführt.

Beispiele

Aquí se come bien.

Hier isst man gut.

Aquí se habla español.

Hier wird Spanisch gesprochen.

Se venden casas en esta calle.

Auf dieser Straße werden Häuser verkauft.

¿Cómo se dice 'apple' en español?

Wie sagt man 'Apfel' auf Spanisch?

Allgemeine Regeln oder Aussagen treffen

Verwenden Sie 'se', wenn Sie sagen möchten, dass etwas allgemein getan wird, ohne genau anzugeben, wer es tut. Es ist sehr häufig auf Schildern und in Anweisungen.

Direkte Übersetzung von 'They'

Fehler:Ellos dicen que va a llover.

Korrektur: Se dice que va a llover. (Man sagt, dass es regnen wird.) Wenn 'they' allgemein ist und sich nicht auf bestimmte Personen bezieht, ist 'se' oft die natürlichere Wahl.

uno

/oo-no//ˈu.no/

PronomenB1
Nutzen Sie 'uno', wenn 'man' sich auf eine unbestimmte Person bezieht, die eine Handlung ausführt, ähnlich wie 'jemand' oder 'irgendeiner'.
Eine generische, gesichtslose Person, von hinten gesehen, die eine Stadtstraße entlanggeht und 'man' oder 'jemand' in einem allgemeinen Sinne darstellt.

Beispiele

Uno debe ser cuidadoso.

Man sollte vorsichtig sein.

Uno nunca sabe qué va a pasar en la vida.

Man weiß nie, was im Leben passieren wird.

En esa situación, uno tiene que ser fuerte.

In dieser Situation muss man stark sein.

A veces uno no sabe qué decir.

Manchmal weiß man nicht, was man sagen soll.

Über 'Menschen im Allgemeinen' sprechen

Diese Verwendung von 'uno' ist eine übliche Art, allgemeine Aussagen über das Leben zu treffen. Es ist, als würde man im Deutschen 'man' sagen, wenn man nicht über eine bestimmte Person spricht. Dies entspricht im Deutschen der unpersönlichen Konstruktion mit 'man'.

Genusangleichung

Fehler:Una debe ser honesta.

Korrektur: Uno debe ser honesto. Selbst wenn eine Frau über ihre eigene allgemeine Erfahrung spricht, ist es sehr üblich, beim maskulinen 'uno' für diese unpersönliche Bedeutung zu bleiben. Im Deutschen ist 'Man' immer neutral, daher ist die Verwechslung weniger wahrscheinlich, aber man muss sich merken, dass 'uno' die feste Form ist.

Verwechslung von 'se' und 'uno'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'se' und 'uno'. Denken Sie daran: 'se' leitet eher eine passive Konstruktion ein (wie 'man' im Sinne von 'es wird'), während 'uno' eine handelnde, aber unbestimmte Person bezeichnet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.