Inklingo

Wie sagt man "gegenseitig" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgegenseitigist mutuamenteverwenden Sie „mutuamente“, wenn Sie eine gegenseitige Handlung oder ein Gefühl zwischen zwei oder mehr Personen beschreiben, das wechselseitig stattfindet..

German → Spanisch

mutuamente

moo-too-ah-MEHN-teh/muˈtwamente/

adverbB1
Verwenden Sie „mutuamente“, wenn Sie eine gegenseitige Handlung oder ein Gefühl zwischen zwei oder mehr Personen beschreiben, das wechselseitig stattfindet.
Zwei freundliche, stilisierte Figuren stehen sich gegenüber und strecken beide jeweils eine Blume in die Richtung der anderen Figur, was einen gegenseitigen Austausch von Wohlwollen symbolisiert.

Beispiele

Ellos se respetan mutuamente a pesar de sus diferencias.

Sie respektieren einander wechselseitig trotz ihrer Differenzen.

Nuestras ideas son mutuamente beneficiosas para el proyecto.

Unsere Ideen sind für das Projekt gegenseitig vorteilhaft.

Al final del debate, se felicitaron mutuamente por el esfuerzo.

Am Ende der Debatte gratulierten sie sich gegenseitig (wechselseitig) zur Anstrengung.

Immer unveränderlich

Als Adverb bleibt 'mutuamente' immer gleich, unabhängig davon, wer die Handlung ausführt oder wie viele Personen beteiligt sind. Es ist ein 'unveränderliches' Wort.

Verstärkung von 'se'

Wenn es mit Verben verwendet wird, die implizieren, dass zwei oder mehr Personen etwas miteinander tun (wie 'amar' oder 'ayudar'), folgt 'mutuamente' oft dem Pronomen 'se', um zu betonen, dass die Handlung definitiv geteilt und nicht nur auf sich selbst gerichtet ist.

Verwendung bei Singular-Verben

Fehler:La pareja se ama mutuamente.

Korrektur: La pareja se aman mutuamente. (Das Verb muss im Plural stehen, da die Handlung beide Personen betrifft.)

Verwechslung von Adverb und Adjektiv

Fehler:Tienen un mutuo acuerdo.

Korrektur: Tienen un acuerdo mutuo. (Verwenden Sie das Adjektiv 'mutuo/a', um ein Substantiv wie 'acuerdo' zu beschreiben, nicht das Adverb 'mutuamente'.)

se

/seh//se/

pronombreA2
Das Reflexivpronomen „se“ wird verwendet, um eine gegenseitige Handlung zwischen zwei oder mehr Subjekten auszudrücken, die die Aktion aufeinander anwenden.
Zwei Personen, die sich herzlich umarmen, was eine gegenseitige Handlung illustriert.

Beispiele

Los amigos se abrazan.

Die Freunde umarmen sich.

Mis padres se quieren mucho.

Meine Eltern lieben sich sehr.

Se vieron en el parque.

Sie sahen sich im Park.

Handlungen zwischen Personen

'Se' wird verwendet, wenn zwei oder mehr Personen dieselbe Handlung gegenseitig ausführen. Es ist die spanische Art zu sagen 'einander'.

Das Plural vergessen

Fehler:Él se hablan.

Korrektur: Ellos se hablan. (Sie reden miteinander.) Diese 'einander'-Bedeutung funktioniert nur, wenn man über mehr als eine Person spricht.

común

adjetivoA2
Nutzen Sie „común“, um gemeinsame Interessen, Eigenschaften oder Zugehörigkeiten zwischen zwei oder mehr Personen oder Dingen zu beschreiben.

Beispiele

Tenemos varios intereses comunes, como la música.

Wir haben mehrere gemeinsame Interessen, wie Musik.

comunes

koh-MOO-ness/koˈmunes/

adjetivoA1
Verwenden Sie „comunes“ (Plural von „común“), wenn Sie ein gemeinsames Gefühl, Interesse oder eine gemeinsame Eigenschaft mit mehreren Personen oder Dingen teilen.
Zwei verschiedene Hände, eine helle und eine dunkle, greifen gleichzeitig in einen geflochtenen Korb, der überquillt mit identischen roten Äpfeln, was etwas Gemeinsames und Geteiltes symbolisiert.

Beispiele

Tenemos varios amigos comunes.

Wir haben mehrere gemeinsame Freunde.

Son problemas comunes en las grandes ciudades.

Das sind häufige Probleme in großen Städten.

Las áreas comunes del edificio están limpias.

Die Gemeinschaftsbereiche des Gebäudes sind sauber.

Adjektivische Übereinstimmung (Genus/Numerus)

Da 'comunes' auf -es endet, ist es die Pluralform. Es kann sowohl männliche Pluralnomen (problemas comunes) als auch weibliche Pluralnomen (áreas comunes) beschreiben. Im Deutschen muss das Adjektiv an das Geschlecht und den Fall des Nomens angepasst werden (z.B. 'gemeinsame Freunde' vs. 'gemeinsame Probleme').

Verwechslung von „mutuamente“ und „se“

Viele Lernende verwechseln „mutuamente“ und das Reflexivpronomen „se“. „Mutuamente“ betont die Wechselseitigkeit einer Handlung (z.B. Respekt), während „se“ die Handlung selbst beschreibt, die zwischen den Subjekten ausgetauscht wird (z.B. umarmen).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.