Wie sagt man "allgemein" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “allgemein” ist “general” — verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie etwas meinen, das nicht spezifisch ist, sondern sich auf das Ganze oder eine übergeordnete Idee bezieht..
general
/kheh-neh-RAHL//xe.neˈɾal/

Beispiele
La idea general es buena, pero los detalles son complicados.
Die allgemeine Idee ist gut, aber die Details sind kompliziert.
En general, me gusta la comida española.
Im Allgemeinen mag ich spanisches Essen.
Hay una preocupación general por el cambio climático.
Es gibt eine weit verbreitete Besorgnis über den Klimawandel.
Eine Form für Maskulinum & Femininum
Im Gegensatz zu vielen spanischen Adjektiven ändert 'general' seine Endung nicht für maskuline oder feminine Dinge. Es heißt 'el problema general' (maskulines Ding) und 'la idea general' (feminines Ding).
Die Pluralbildung
Um über mehr als eine Sache zu sprechen, fügen Sie einfach '-es' am Ende hinzu: 'los problemas generales' oder 'las ideas generales'.
Versuch, es feminin zu machen
Fehler: “La idea generala es buena.”
Korrektur: La idea general es buena. Denken Sie daran, das Wort 'general' bleibt gleich, egal ob das Ding, das es beschreibt, maskulin oder feminin ist.
comunes
koh-MOO-ness/koˈmunes/

Beispiele
Tenemos varios amigos comunes.
Wir haben mehrere gemeinsame Freunde.
Son problemas comunes en las grandes ciudades.
Das sind häufige Probleme in großen Städten.
Las áreas comunes del edificio están limpias.
Die Gemeinschaftsbereiche des Gebäudes sind sauber.
Adjektivische Übereinstimmung (Genus/Numerus)
Da 'comunes' auf -es endet, ist es die Pluralform. Es kann sowohl männliche Pluralnomen (problemas comunes) als auch weibliche Pluralnomen (áreas comunes) beschreiben. Im Deutschen muss das Adjektiv an das Geschlecht und den Fall des Nomens angepasst werden (z.B. 'gemeinsame Freunde' vs. 'gemeinsame Probleme').
generales
/hen-eh-RAH-lehs//xe.neˈɾa.les/

Beispiele
Hay reglas generales para todos los estudiantes.
Es gibt allgemeine Regeln für alle Studenten.
Llegamos a unos acuerdos generales durante la reunión.
Wir haben während des Treffens einige allgemeine Vereinbarungen getroffen.
En líneas generales, el proyecto va muy bien.
Im Großen und Ganzen läuft das Projekt sehr gut.
Die Pluralbildung
Wenn ein Wort auf einen Konsonanten wie 'l' endet, fügt man '-es' hinzu, um den Plural zu bilden. Aus 'general' wird also 'generales', wenn man mehr als eine Sache beschreibt.
Ein Wort für beide Geschlechter
Dieses Wort ändert sich nicht je nach Geschlecht. Sie verwenden 'generales' sowohl für männliche Gruppen (los libros generales) als auch für weibliche Gruppen (las ideas generales).
Die Falle des deutschen 's' im Plural
Fehler: “los generals”
Korrektur: los generales
católica
/ka-TO-lee-kah//kaˈtolika/

Beispiele
La iglesia católica es muy antigua.
Die katholische Kirche ist sehr alt.
Ella viene de una familia católica.
Sie kommt aus einer katholischen Familie.
Tiene una educación muy católica.
Sie hat eine sehr katholische Erziehung.
Anpassung an das beschriebene Wort
Da dieses Wort auf 'a' endet, muss es bei femininen Wörtern wie 'mujer' (Frau) oder 'escuela' (Schule) verwendet werden. Wenn Sie einen Mann oder ein maskulines Wort beschreiben, verwenden Sie stattdessen 'católico'.
Kleinschreibung bei Religionen
Im Spanischen werden Wörter, die Religionen beschreiben (wie 'católica'), normalerweise kleingeschrieben, im Gegensatz zum Deutschen, wo 'katholisch' oft großgeschrieben wird, wenn es sich um die Bezeichnung handelt (z.B. als Substantiv).
Fehler bei der Großschreibung
Fehler: “Soy Católica.”
Korrektur: Soy católica.
global
glo-BAL/ɡloˈβal/

Beispiele
Hicimos un análisis global de la situación de la empresa.
Wir führten eine umfassende/gesamte Analyse der Situation des Unternehmens durch.
Necesitamos una estrategia global para solucionar el déficit.
Wir brauchen eine Gesamtstrategie, um das Defizit zu lösen.
El informe ofrece una visión global de los gastos.
Der Bericht bietet eine vollständige Übersicht über die Ausgaben.
Stellung
Wie viele spanische Adjektive steht 'global' normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt: 'un análisis global', nicht 'un global análisis'. Dies unterscheidet sich von der deutschen Adjektivstellung, wo es meist vor dem Nomen steht ('eine globale Analyse').
Verwechslung von 'general' und 'común'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




