Inklingo

Wie sagt man "obendrein" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürobendreinist ademásverwenden Sie "además", wenn Sie einen zusätzlichen Punkt oder eine zusätzliche Sache hinzufügen möchten, die neutral oder positiv ist. Es ist die allgemeinste und am häufigsten verwendete Übersetzung für "obendrein"..

German → Spanisch

además

AdverbA1umgangssprachlich
Verwenden Sie "además", wenn Sie einen zusätzlichen Punkt oder eine zusätzliche Sache hinzufügen möchten, die neutral oder positiv ist. Es ist die allgemeinste und am häufigsten verwendete Übersetzung für "obendrein".

Beispiele

Quiero un café y, además, una galleta.

Ich möchte einen Kaffee und obendrein einen Keks.

encima

/en-THEE-mah/ (Spain) or /en-SEE-mah/ (Latin America)/enˈθi.ma/ (Spain) or /enˈsi.ma/ (Latin America)

AdverbB1
Nutzen Sie "encima", wenn Sie eine zusätzliche Information hinzufügen, die oft eine negative oder unerwünschte Wendung darstellt und das Problem verschlimmert.
Ein einfacher Cartoon-Bär, der versucht, einen hohen, instabilen Stapel bunter Blöcke zu tragen. Ein einzelner, großer Regentropfen fällt aus einer kleinen grauen Wolke direkt auf den obersten Block und symbolisiert ein zusätzliches Problem.

Beispiele

El coche no arranca y, encima, está lloviendo.

Das Auto springt nicht an und obendrein regnet es.

Me ayudó con la mudanza y encima me invitó a cenar.

Er hat mir beim Umzug geholfen und außerdem hat er mich zum Abendessen eingeladen.

Trabajo mucho, gano poco y encima mi jefe me grita.

Ich arbeite viel, verdiene wenig, und um alles noch schlimmer zu machen, schreit mich mein Chef an.

Ideen verbinden

Dieses 'encima' verbindet zwei Ideen, wobei die zweite etwas Zusätzliches oder Unerwartetes hinzufügt. Es steht normalerweise am Anfang der zweiten Idee, oft gefolgt von einem Komma.

Verwendung ohne ersten Teil

Fehler:Encima, hace frío.

Korrektur: Llegué tarde y, encima, hace frío. Diese Bedeutung von 'encima' benötigt eine vorherige Aussage, an die angeknüpft wird. Man kann damit nicht einfach ein Gespräch beginnen.

Verwechslung von "además" und "encima"

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von "además" und "encima". "Además" ist neutral und fügt einfach etwas hinzu, während "encima" eine negative Zusatzinformation ausdrückt, die die Situation oft verschlechtert. Achten Sie auf den negativen Beiklang bei "encima".

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.