Inklingo

Wie sagt man "pate" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürpateist compadreverwenden Sie 'compadre' für den familiären oder freundschaftlichen Bezug, wenn jemand als Pate für ein Kind fungiert, oft in einem informellen oder sozialen Kontext.

German → Spanisch

compadre

kom-PAH-drehkomˈpaðɾe

SubstantivB1informell
Verwenden Sie 'compadre' für den familiären oder freundschaftlichen Bezug, wenn jemand als Pate für ein Kind fungiert, oft in einem informellen oder sozialen Kontext.
Zwei freundliche Männer stehen nebeneinander, lächeln und schütteln sich herzlich die Hände in einer Gartenkulisse.

Beispiele

Mi compadre Juan viene a la fiesta de mi hijo.

Der Pate (mein Freund/Kumpel) von meinem Sohn, Juan, kommt zur Party.

¡Oye, compadre! ¿Cómo has estado?

Hey, Kumpel! Wie geht's dir?

Somos compadres desde que bauticé a su niña.

Wir sind 'compadres', seit ich seine kleine Tochter getauft habe.

Ein Beziehungsbegriff

Dieses Wort beschreibt eine besondere Bindung. Es geht nicht nur um dein Kind, sondern um die Verbindung, die du zu dem anderen Erwachsenen hast. Ihr seid füreinander 'compadres'.

Verwendung als Anrede

In vielen Kulturen verwendet man 'compadre' fast wie einen Titel vor einem Namen oder allein, wenn man die Person direkt anspricht, ähnlich wie man 'Sir' oder 'Bruder' sagt, aber viel freundschaftlicher.

Nicht für Frauen

Fehler:Eine Frau 'compadre' nennen.

Korrektur: Verwende 'comadre' für Frauen. 'Compadre' ist ausschließlich für Männer.

padrino

pah-DREE-nohpaˈðɾino

SubstantivA2
Nutzen Sie 'padrino' spezifisch für die religiöse Rolle eines Paten, insbesondere bei der Taufe oder Firmung.
Ein Mann hält sanft ein Baby über ein Taufbecken in einer Kirche und erfüllt die Rolle des Taufpaten.

Beispiele

Mi padrino de bautizo es muy generoso.

Mein Pate (von meiner Taufe) ist sehr großzügig.

Fui el padrino de mi sobrina en su primera comunión.

Ich war der Pate meiner Nichte bei ihrer Erstkommunion.

Geschlechtspaar

Denken Sie daran, dass 'padrino' der männliche Pate ist. Das weibliche Pendant, 'Godmother', ist 'madrina'.

Verwechslung von 'Pate' und 'Vater'

Fehler:Verwendung von 'padrino', wenn 'padre' (Vater) gemeint ist.

Korrektur: 'Padrino' ist immer der zeremonielle oder gewählte Beschützer, nicht der leibliche Vater ('padre').

Der häufigste Fehler: "Padrino" vs. "Compadre"

Spanischlerner verwechseln oft "padrino" und "compadre". "Padrino" ist die korrekte Wahl für den religiösen Paten (z.B. bei der Taufe). "Compadre" wird eher für eine enge freundschaftliche Beziehung verwendet, auch wenn man Pate ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.