Inklingo

Wie sagt man "perle" auf Spanisch

German → Spanisch

joya

HO-yahˈxoʝa

sustantivoB1informal
Verwenden Sie „joya“, um eine Person zu beschreiben, die besonders nett, hilfsbereit oder wertvoll ist, ähnlich dem deutschen „Perle“ im übertragenen Sinne.
Eine freundliche Person mit einem sanften Lächeln, die einer älteren Person eine warme Tasse Tee reicht.

Beispiele

Tu hermano es una joya, siempre me ayuda con las compras.

Dein Bruder ist eine Perle, er hilft mir immer beim Einkaufen.

Este pequeño restaurante es una joya escondida.

Dieses kleine Restaurant ist ein versteckter Schatz.

perla

PEHR-lahˈpeɾla

sustantivoA2
Nutzen Sie „perla“ für das Schmuckstück, das aus einer Auster gewonnen wird, oder für etwas, das wie eine Perle geformt ist.
Eine einzelne, perfekt runde weiße Perle, die in einer offenen Austernschale auf sandigem Meeresboden liegt.

Beispiele

Ella lleva un collar de perlas muy elegante.

Sie trägt eine sehr elegante Perlenkette.

Las perlas se forman dentro de las ostras en el mar.

Perlen bilden sich im Inneren von Austern im Meer.

Tenía perlas de sudor en la frente después de correr.

Er hatte Schweißperlen auf der Stirn nach dem Laufen.

Zählbare Nomen

Genau wie im Deutschen ist 'perla' etwas, das man zählen kann. Man kann 'una perla' (eine Perle) oder 'muchas perlas' (viele Perlen) haben.

Konsistenz des Geschlechts

Da es auf 'a' endet, ist es feminin. Benutze 'la' oder 'una' und stelle sicher, dass beschreibende Wörter ebenfalls auf 'a' enden, wie z.B. 'perla blanca'.

Perlen vs. Kugeln/Perlen

Fehler:Verwendung von 'perla' für jede einzelne Kugel an einem Plastikschmuckstück.

Korrektur: Verwende 'perla' für echte Perlen oder hochwertige Imitationen. Für billige Plastikkugeln verwende 'cuenta' oder 'abalorio'.

margarita

mar-gah-REE-tahmaɾɣaˈɾita

sustantivoA1
Verwenden Sie „margarita“ für die Blume, die im Deutschen auch Gänseblümchen genannt wird.
Eine einzelne weiße Gänseblümchen mit einem leuchtend gelben Zentrum an einem grünen Stiel.

Beispiele

Ella deshojó la margarita mientras decía: 'Me quiere, no me quiere'.

Sie zupfte die Blütenblätter des Gänseblümchens ab, während sie sagte: 'Er liebt mich, er liebt mich nicht'.

El campo está lleno de margaritas blancas en primavera.

Im Frühling ist das Feld voller weißer Gänseblümchen.

Genus des Wortes

Dieses Wort ist immer weiblich, daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden (la margarita). Im Deutschen ist 'das Gänseblümchen' sächlich, aber im Spanischen ist es immer weiblich.

Verwechslung mit dem Namen

Fehler:Verwendung eines Kleinbuchstabens 'm' für einen Frauennamen.

Korrektur: Verwenden Sie 'Margarita' (großgeschrieben) für den Frauennamen und 'margarita' (kleingeschrieben) für die Blume oder das Getränk. Achten Sie darauf, dass im Deutschen Namen immer großgeschrieben werden, was hier zu Verwirrung führen kann, wenn man den Unterschied zum Substantiv nicht kennt.

Verwechslung von „joya“ und „perla“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „perla“ für eine nette Person zu verwenden. Denken Sie daran: „joya“ ist das Wort für eine „Perle“ von Person, während „perla“ das tatsächliche Schmuckstück bezeichnet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.