Wie sagt man "perspektive" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “perspektive” ist “perspectiva” — verwenden Sie „perspectiva“, wenn Sie eine Sichtweise, eine Meinung oder eine Haltung im übertragenen Sinne meinen..
perspectiva
per-spek-TEE-vah/peɾspekˈtiβa/

Beispiele
Necesitas cambiar tu perspectiva sobre el problema para encontrar una solución.
Du musst deine Perspektive auf das Problem ändern, um eine Lösung zu finden.
Desde mi perspectiva, la nueva política es injusta.
Aus meiner Sichtweise ist die neue Richtlinie unfair.
Tiene una perspectiva muy optimista sobre el futuro de la empresa.
Sie hat einen sehr optimistischen Ausblick auf die Zukunft des Unternehmens.
El dibujo carece de perspectiva; parece plano.
Die Zeichnung entbehrt der Perspektive; sie wirkt flach.
Geschlechtsprüfung
Obwohl es auf '-a' endet, ist 'perspectiva' ein feminines Substantiv, daher müssen Sie immer 'la' oder 'una' davor verwenden: 'la perspectiva'.
Technische Verwendung
Wenn man über Zeichnen oder Malen spricht, bezieht sich dieses Wort auf die Technik, mit der flache Objekte dreidimensional erscheinen (die Art und Weise, wie parallele Linien zusammenzulaufen scheinen).
Vermischung von Präpositionen
Fehler: “Por mi perspectiva, es mejor así.”
Korrektur: Desde mi perspectiva, es mejor así. (Verwenden Sie 'desde' [von], wenn Sie ausdrücken, woher Ihre Sichtweise stammt.)
perspectiva
per-spek-TEE-vah/peɾspekˈtiβa/

Beispiele
El dibujo carece de perspectiva; parece plano.
Die Zeichnung entbehrt der Perspektive; sie wirkt flach.
Necesitas cambiar tu perspectiva sobre el problema para encontrar una solución.
Du musst deine Perspektive auf das Problem ändern, um eine Lösung zu finden.
Desde mi perspectiva, la nueva política es injusta.
Aus meiner Sichtweise ist die neue Richtlinie unfair.
Tiene una perspectiva muy optimista sobre el futuro de la empresa.
Sie hat einen sehr optimistischen Ausblick auf die Zukunft des Unternehmens.
Geschlechtsprüfung
Obwohl es auf '-a' endet, ist 'perspectiva' ein feminines Substantiv, daher müssen Sie immer 'la' oder 'una' davor verwenden: 'la perspectiva'.
Technische Verwendung
Wenn man über Zeichnen oder Malen spricht, bezieht sich dieses Wort auf die Technik, mit der flache Objekte dreidimensional erscheinen (die Art und Weise, wie parallele Linien zusammenzulaufen scheinen).
Vermischung von Präpositionen
Fehler: “Por mi perspectiva, es mejor así.”
Korrektur: Desde mi perspectiva, es mejor así. (Verwenden Sie 'desde' [von], wenn Sie ausdrücken, woher Ihre Sichtweise stammt.)
enfoque
/en-FO-kay//enˈfoke/

Beispiele
Necesitamos un nuevo enfoque para resolver este problema.
Wir brauchen einen neuen Ansatz, um dieses Problem zu lösen.
Su enfoque en la educación es muy innovador.
Ihr Ansatz in der Bildung ist sehr innovativ.
Desde mi enfoque, la situación es clara.
Aus meiner Perspektive ist die Situation klar.
Immer Maskulin
Dieses Wort ist immer maskulin, daher sollten Sie 'el' oder 'un' davor verwenden, obwohl es auf 'e' endet. Im Deutschen ist dies vergleichbar mit Wörtern wie 'der Wille' oder 'der Glaube'.
Fokus vs. Ansatz
Fehler: “Die Verwendung von 'foco' für eine Strategie oder Methode.”
Korrektur: Verwenden Sie 'enfoque' für Strategien oder mentale Perspektiven. 'Foco' bezieht sich meist auf eine physische Glühbirne oder den eigentlichen Mittelpunkt von etwas (wie im Deutschen 'Fokus').
ángulo
Beispiele
El periodista analizó la noticia desde un ángulo político.
Der Journalist analysierte die Nachricht aus einem politischen Blickwinkel/einer politischen Perspektive.
Häufige Verwechslung: Perspektive vs. Ansatz
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

